Junior Klan - Cuando El Rio Suena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junior Klan - Cuando El Rio Suena




Cuando El Rio Suena
When The River Roars
Ay que el hombre que tiene amantes quiera o no quiera se le nota
Oh honey, when a man has lovers, whether he wants them or not, it's noticeable
En casa siempre se agota y en el otro la'o se bota
At home, he's always exhausted, and on the other side, he goes overboard
La mujer que se disgusta por que su novio la cela
The woman who's upset because her boyfriend makes her jealous
Seguramente que tiene más amores que novelas, oye bien
Surely has more romances than soap operas, listen up
Cuando el río suena, (Piedras trae)
When the river roars (It brings along stones)
Cuando el río suena, (Trakatra)
When the river roars (Tra-ta-ta)
Cuando el río suena, (Tururu)
When the river roars (Tu-ru-ru)
Cuando el río suena, (Piedras trae)
When the river roars (It brings along stones)
Y es que el diablo lleva un cuaderno de sus clientes preferidos
And the devil keeps a notebook with all his favorite clients
Y apunta hembras y maridos, nombres completos y cuernos
And he writes down women and husbands, full names and horns
Ningún amor es secreto si más de dos ya lo saben
No love is a secret if more than two people know about it
Secreto será lo que hagan y ni las manos se laven, oye bien
A secret is what they do and may not even wash their hands, listen up
Cuando el río suena, (Piedras trae)
When the river roars (It brings along stones)
Cuando el río suena, (Trakatra)
When the river roars (Tra-ta-ta)
Que cuando el río suena, (Tururu)
That when the river roars (Tu-ru-ru)
Cuando el río suena, (Piedras trae)
When the river roars (It brings along stones)
Y es que el mal amigo aparenta ser el mejor en la buena
And a bad friend pretends to be the best in the good times
Pero en la mala se aleja sin importarle tu pena, oye bien
But in the bad times, he walks away without caring about your pain, listen up
Cuando el río suena, (Piedras trae)
When the river roars (It brings along stones)
Cuando el río suena, (Trakatra)
When the river roars (Tra-ta-ta)
Que cuando el río suena, (Tururu)
That when the river roars (Tu-ru-ru)
Cuando el río suena, (Piedras trae)
When the river roars (It brings along stones)
Cuando el río suena, (Piedras trae)
When the river roars (It brings along stones)
Cuando el río suena, (Trakatra)
When the river roars (Tra-ta-ta)
Que cuando el río suena, (Tururu)
That when the river roars (Tu-ru-ru)
Cuando el río suena, (Piedras trae)
When the river roars (It brings along stones)





Writer(s): Victor Manuel Gutierrez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.