Junior Klan - El Viejito Cañandonga - traduction des paroles en allemand

El Viejito Cañandonga - Junior Klantraduction en allemand




El Viejito Cañandonga
Der alte Cañandonga
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Y AH GOZAR...
UND JETZT FEIERN...
CON JUNIOR KLAN!!!!!
MIT JUNIOR KLAN!!!!!
Allá en mi pueblo hay un viejito muy popular,
Dort in meinem Dorf gibt es einen sehr beliebten alten Mann,
Allá en mi pueblo hay viejito muy popular,
Dort in meinem Dorf gibt es einen sehr beliebten alten Mann,
Que desde muy tempranito sale a pasear,
Der schon sehr früh am Morgen spazieren geht,
Que desde muy tempranito sale a pasear,
Der schon sehr früh am Morgen spazieren geht,
Por ser largo feo y flaco le pusieron cañandonga,
Weil er lang, hässlich und dünn ist, nannten sie ihn Cañandonga,
Por ser largo feo y flaco le pusieron cañandonga,
Weil er lang, hässlich und dünn ist, nannten sie ihn Cañandonga,
Que cañandonga pa' qui que cañandonga pa' lla, que
Dass Cañandonga hierher, dass Cañandonga dorthin, dass
Cañandonga pa' qui que cañandonga pa' lla.
Cañandonga hierher, dass Cañandonga dorthin.
Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, (hah
Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, (hah
Ahaha, donde te he visto con tu relajito,
Ahaha, wo habe ich dich mit deinem Unfug gesehen,
Con que cañandonga pa qui y cañandonga pa lla, a
Mit diesem Cañandonga hierher und Cañandonga dorthin, ah
Trevidos!!) Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga.
Frechdächse!!) Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Allá en mi pueblo hay un viejito muy popular,
Dort in meinem Dorf gibt es einen sehr beliebten alten Mann,
Allá en mi pueblo hay viejito muy popular,
Dort in meinem Dorf gibt es einen sehr beliebten alten Mann,
Que desde muy tempranito sale a pasear,
Der schon sehr früh am Morgen spazieren geht,
Que desde muy tempranito sale a pasear,
Der schon sehr früh am Morgen spazieren geht,
Por ser largo feo y flaco le pusieron cañandonga,
Weil er lang, hässlich und dünn ist, nannten sie ihn Cañandonga,
Por ser largo feo y flaco le pusieron cañandonga,
Weil er lang, hässlich und dünn ist, nannten sie ihn Cañandonga,
Que cañandonga pa' qui que cañandonga pa' lla, que
Dass Cañandonga hierher, dass Cañandonga dorthin, dass
Cañandonga pa' qui que cañandonga pa' lla.
Cañandonga hierher, dass Cañandonga dorthin.
Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, (per
Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, (aber
O sigue la consigna,
Oder die Parole geht weiter,
Usted namas se acerca pa insultame sale ante
Sie nähern sich nur, um mich zu beleidigen,
Repeto son ustedes) Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga.
Respektlos sind Sie!) Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga.
Brazeo, Brazeo, Brazeo...
Armbewegung, Armbewegung, Armbewegung...
Hay abuelito!!!
Ach, Großväterchen!!!
Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañ
Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañ
Andonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga.
Andonga, Cañandonga, Cañandonga, Cañandonga.
Camina pal atropello.
Er läuft rücksichtslos drauflos.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.