Junior Klan - Esa Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junior Klan - Esa Negra




Esa Negra
That Black Woman
Mi negra me esta esperando
My black woman awaits me
En los esperos del río
By the riverbank
La luna, la esta alumbrando
The moon lights her up
Como un faro encendido.
Like a shining beacon.
La briza, la esta arrullando
The breeze whispers to her
Donle cuenta que estoy herido
About my wounds
La noche la esta cuidando
The night watches over her
Le esta diciendo que estoy perdido
And tells her that I am lost
Esa negra, me tiene tan confundido
She has me so confused, that black woman
Esa negra, el sueño que yo he pedido
She is the dream I've always wished for, that black woman
Esa negra, al verla al enloquecido
When I see her, I go crazy, that black woman
Esa negra, la dueña del amor mio
She is the owner of my heart, that black woman
Ella robó mi corazón
She stole my heart
Y me atrapó en su prisión
And locked me in her prison
Ella colmo toda ilusión
She has filled my dreams
Y me sedujo con su amor
And seduced me with her love
La quiero mas cada día
I love her more each day
Ella es la luz de mi vida
She is the light of my life
Sus ojos son mis senderos
Her eyes are my path
Quedo enredado en su pelo
I get tangled in her hair
Sus besos son la ternura
Her kisses are pure tenderness
La quiero como a ninguna
I love her like no other
Me muero por su dulzura
I die for her sweetness
Y toda la gracia de su figura
And the grace of her body
Esa negra, me tiene tan confundido
She has me so confused, that black woman
Esa negra, el sueño que yo he pedido
She is the dream I've always wished for, that black woman
Esa negra, al verla al enloquecido
When I see her, I go crazy, that black woman
Esa negra, la dueña del amor mio
She is the owner of my heart, that black woman
Ella robó mi corazón
She stole my heart
Y me atrapó en su prisión
And locked me in her prison
Ella colmo toda ilusión
She has filled my dreams
Y me sedujo con su amor
And seduced me with her love
Esa negra, me tiene tan confundido
She has me so confused, that black woman
Esa negra, el sueño que yo he pedido
She is the dream I've always wished for, that black woman
Esa negra, al verla al enloquecido
When I see her, I go crazy, that black woman
Esa negra, la dueña del amor mio
She is the owner of my heart, that black woman
Ella robó mi corazón
She stole my heart
Y me atrapó en su prisión
And locked me in her prison
Ella colmo toda ilusión
She has filled my dreams
Y me sedujo con su amor
And seduced me with her love





Writer(s): HERNANDEZ-DOEJO JUAN JOSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.