Paroles et traduction Junior Klan - Lo Que Cueste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Cueste
Чего бы это ни стоило
Yo
he
dicho
cúanto
te
amo
Я
говорил,
как
сильно
тебя
люблю,
Pero
a
nadie
le
importa
Но
никому
нет
дела,
Nadie
nos
hace
caso
Никто
нас
не
слушает.
Y
tu
has
dicho
cuánto
me
amas
И
ты
говорила,
как
сильно
меня
любишь,
Y
me
lo
has
demostrado
И
ты
мне
это
доказала,
Aunque
te
duela
el
alma
Даже
если
тебе
больно.
Y
no
así
hagan
lo
que
hagan
И
что
бы
они
ни
делали,
No
podrán
separarnos
Они
не
смогут
нас
разлучить,
De
nuestro
amor
por
nada
Ни
за
что
не
смогут
отделить
нас
от
нашей
любви.
Me
has
demostrado
tanto
amor
Ты
показала
мне
так
много
любви,
Y
yo
he
respondido
a
ese
amor
И
я
ответил
на
эту
любовь,
Con
mi
guitarra
cantando
una
canción
Своей
гитарой,
напевая
песню,
Hablándote
de
amor,
en
cada
suspirar
Говоря
тебе
о
любви,
с
каждым
вздохом.
Mi
vida,
si
tú
me
quieres
Любимая,
если
ты
меня
любишь,
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя,
Me
cueste
lo
que
cueste
Чего
бы
это
ни
стоило.
Si
tú
me
amas
Если
ты
меня
любишь,
Yo
te
amo
te
hablo
sinceramente
Я
люблю
тебя,
говорю
тебе
искренне.
Si
tú
me
amas
yo
te
amo
Если
ты
меня
любишь,
я
люблю
тебя,
No
importa
lo
que
piensen
Неважно,
что
думают
другие.
Si
tú
me
amas,
yo
te
amo
Если
ты
меня
любишь,
я
люблю
тебя,
Y
por
siempre
te
amaré
eh
- uh
И
буду
любить
тебя
вечно,
э-у.
Mi
vida,
si
tú
me
quieres
Любимая,
если
ты
меня
любишь,
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя,
Me
cueste
lo
que
cueste
Чего
бы
это
ни
стоило.
Si
tú
me
amas
Если
ты
меня
любишь,
Yo
te
amo
te
hablo
sinceramente
Я
люблю
тебя,
говорю
тебе
искренне.
Si
tú
me
amas
yo
te
amo
Если
ты
меня
любишь,
я
люблю
тебя,
No
importa
lo
que
piensen
Неважно,
что
думают
другие.
Si
tú
me
amas,
yo
te
amo
Если
ты
меня
любишь,
я
люблю
тебя,
Y
por
siempre
te
amaré
eh
- uh
И
буду
любить
тебя
вечно,
э-у.
Mi
vida,
si
tú
me
quieres
Любимая,
если
ты
меня
любишь,
Yo
te
quiero
Я
люблю
тебя,
Me
cueste
lo
que
cueste
Чего
бы
это
ни
стоило.
Si
tú
me
amas,
yo
te
amo
Если
ты
меня
любишь,
я
люблю
тебя,
Y
por
siempre
te
amaré
eh
- eh
- eh
- ah
И
буду
любить
тебя
вечно,
э-э-э-а.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Hernandez Eleazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.