Junior Klan - Lo Que Cueste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Junior Klan - Lo Que Cueste




Lo Que Cueste
Чего бы это ни стоило
Yo he dicho cúanto te amo
Я говорил, как сильно тебя люблю,
Pero a nadie le importa
Но никому нет дела,
Nadie nos hace caso
Никто нас не слушает.
Y tu has dicho cuánto me amas
И ты говорила, как сильно меня любишь,
Y me lo has demostrado
И ты мне это доказала,
Aunque te duela el alma
Даже если тебе больно.
Y no así hagan lo que hagan
И что бы они ни делали,
No podrán separarnos
Они не смогут нас разлучить,
De nuestro amor por nada
Ни за что не смогут отделить нас от нашей любви.
Me has demostrado tanto amor
Ты показала мне так много любви,
Y yo he respondido a ese amor
И я ответил на эту любовь,
Con mi guitarra cantando una canción
Своей гитарой, напевая песню,
Hablándote de amor, en cada suspirar
Говоря тебе о любви, с каждым вздохом.
Mi vida, si me quieres
Любимая, если ты меня любишь,
Yo te quiero
Я люблю тебя,
Me cueste lo que cueste
Чего бы это ни стоило.
Si me amas
Если ты меня любишь,
Yo te amo te hablo sinceramente
Я люблю тебя, говорю тебе искренне.
Si me amas yo te amo
Если ты меня любишь, я люблю тебя,
No importa lo que piensen
Неважно, что думают другие.
Si me amas, yo te amo
Если ты меня любишь, я люблю тебя,
Y por siempre te amaré eh - uh
И буду любить тебя вечно, э-у.
Mi vida, si me quieres
Любимая, если ты меня любишь,
Yo te quiero
Я люблю тебя,
Me cueste lo que cueste
Чего бы это ни стоило.
Si me amas
Если ты меня любишь,
Yo te amo te hablo sinceramente
Я люблю тебя, говорю тебе искренне.
Si me amas yo te amo
Если ты меня любишь, я люблю тебя,
No importa lo que piensen
Неважно, что думают другие.
Si me amas, yo te amo
Если ты меня любишь, я люблю тебя,
Y por siempre te amaré eh - uh
И буду любить тебя вечно, э-у.
Mi vida, si me quieres
Любимая, если ты меня любишь,
Yo te quiero
Я люблю тебя,
Me cueste lo que cueste
Чего бы это ни стоило.
Si me amas, yo te amo
Если ты меня любишь, я люблю тебя,
Y por siempre te amaré eh - eh - eh - ah
И буду любить тебя вечно, э-э-э-а.





Writer(s): Gonzalez Hernandez Eleazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.