Paroles et traduction Junior Klan - Nueve Vidas, Siete Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nueve Vidas, Siete Amores
Девять жизней, семь любовей
Esta
es
la
historia
de
mi
pobre
lindo
gatito
Это
история
моего
бедного
милого
котика,
Por
andar
de
enamorado
Из-за
своей
влюбчивости
Un
gatito
de
azotea
anda
con
la
cola
mocha
y
mordidas
las
orejas
Который,
шастая
по
крышам,
ходит
с
обрубленным
хвостом
и
покусанными
ушами.
Siete
amores
ya
son
muchos
pero
no
entendió
consejos
Семь
любовей
- это
уже
много,
но
он
не
слушал
советов.
Y
ahora
entre
las
siete
gatas
me
lo
traen
pero
bien.
И
теперь
эти
семь
кошек
гоняют
его,
да
еще
как.
Pero
mira
que
pasa
la
vida
aullando
por
las
azoteas
Но
посмотри,
он
проводит
жизнь,
воя
по
крышам,
Ya
no
caza
ratones
no
saca
las
uñas
ni
me
ronronea
Уже
не
ловит
мышей,
не
выпускает
когти
и
не
мурлычет
мне.
Y
de
día
se
la
pasa
И
целыми
днями
он
лежит
La
pasa
echado
sobre
de
su
tepete
Лежит
себе
на
своем
коврике.
Si
yo
con
dos
amores
no
puedo
imagínate
al
pobre
tratando
con
siete
Если
я
с
двумя
любовницами
не
справляюсь,
представь
себе
беднягу,
пытающегося
ужиться
с
семью.
Nueve
vidas
dice
el
pobre
casi
casi
se
me
Девять
жизней,
говорит
бедняга,
почти
все
Gastan
pero
tengo
siete
amores
y
todititas
me
cuadran
Истратил,
но
у
меня
семь
любовей,
и
все
мне
подходят.
Una
para
los
domingos
y
así
toda
la
semana
Одна
на
воскресенье,
и
так
всю
неделю.
Que
me
importa
morir
joven
si
a
mi
diario
me
la
ma...
Какая
мне
разница,
что
умру
молодым,
если
мне
каждый
день...
Y
se
la
pasa
la
vida
maullando
que
maulla
por
las
И
он
проводит
жизнь,
мяукая
и
воя
по
Azoteas
ya
caza
ratones
no
saca
las
uñas
ni
me
ronronea
Крышам,
уже
не
ловит
мышей,
не
выпускает
когти
и
не
мурлычет
мне.
Y
de
día
se
la
pasa
la
pasa
echado
sobre
de
su
tapete
И
целыми
днями
он
лежит
себе
на
своем
коврике.
Si
yo
con
dos
amores
no
puedo
imagínate
al
pobre
tratando
con
siete
Если
я
с
двумя
любовницами
не
справляюсь,
представь
себе
беднягу,
пытающегося
ужиться
с
семью.
Pero
mira
que
pasa
la
vida
maullando
que
maulla
por
las
Но
посмотри,
он
проводит
жизнь,
мяукая
и
воя
по
Azoteas
ya
no
caza
ratones
no
saca
las
uñas
no
come
ni
me
ronronea
Крышам,
уже
не
ловит
мышей,
не
выпускает
когти,
не
ест
и
не
мурлычет
мне.
Y
día
se
la
pasa
la
pasa
echado
sobre
de
su
tapete
Целыми
днями
он
лежит
себе
на
своем
коврике.
Si
yo
con
dos
amores
no
puedo
imagínate
al
pobre
tratando
con
siete
Если
я
с
двумя
любовницами
не
справляюсь,
представь
себе
беднягу,
пытающегося
ужиться
с
семью.
Pero
mira
que
pasa
la
vida
maullando
que
maulla
por
las
Но
посмотри,
он
проводит
жизнь,
мяукая
и
воя
по
Azoteas
ya
no
caza
ratones
no
saca
las
uñas
no
come
ni
me
ronronea
Крышам,
уже
не
ловит
мышей,
не
выпускает
когти,
не
ест
и
не
мурлычет
мне.
Y
de
día
se
la
pasa
la
pasa
echado
sobre
de
su
tapete
И
целыми
днями
он
лежит
себе
на
своем
коврике.
Si
yo
con
dos
amores
no
puedo
imagínate
al
pobre
tratando
con
siete
Если
я
с
двумя
любовницами
не
справляюсь,
представь
себе
беднягу,
пытающегося
ужиться
с
семью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTINEZ VELAZQUEZ JOSE TRINIDAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.