Junior Mance - TAKE THE A TRAIN (A列車で行こう) - traduction des paroles en allemand




TAKE THE A TRAIN (A列車で行こう)
NIMM DEN A-ZUG (A列車で行こう)
窓に えがお...
Lächeln im Fenster...
あー ロマンス列車よ "A"TRAIN
Ah, romantischer Zug, "A" TRAIN
甘い 夜風...
Süße Nachtbrise...
ばら色の夢をのせ 汽車は出てゆく
Der Zug fährt ab, beladen mit rosafarbenen Träumen.
二人のささやき あー 恋の旅よ...
Unser Flüstern, ah, Liebesreise...
思い出の汽車よ "A"TRAIN
Zug der Erinnerungen, "A" TRAIN
Hurry! Hurry! Hurry!
Beeil dich! Beeil dich! Beeil dich!
TAKE THE "A"TRAIN!
NIMM DEN "A" ZUG!
The findest quickest way to get to Harlem.
Der schnellste Weg, um nach Harlem zu kommen.
If you should take the "A"train,
Wenn du den "A"-Zug nimmst,
You'll find it you'll get where
Wirst du feststellen, dass du dort ankommst,
You gonna do hurry!
wohin du willst, beeil dich!
Hurry! Hurry! Hurry!
Beeil dich! Beeil dich! Beeil dich!
Now it's comin'
Jetzt kommt er
Oh, ooo,
Oh, ooo,
Can't you hear
Kannst du es nicht hören?
Train is hummin,
Der Zug summt,
Get with it.
Mach mit.
If you should take the "A"train,
Wenn du den "A"-Zug nimmst,
You'll find it you'll get where
Wirst du feststellen, dass du dort ankommst,
You gonna do hurry!
wohin du willst, beeil dich!
I ain't mad at you good baby,
Ich bin nicht böse auf dich, mein Schatz,
Don't be mad at me.
Sei nicht böse auf mich.
And ain't nothing to see
Und es gibt nichts zu sehen
I got a train waitin' for me
Ich habe einen Zug, der auf mich wartet
I'm waitin' for the "A"train.
Ich warte auf den "A"-Zug.





Writer(s): Billy Strayhorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.