Paroles et traduction Junior Stress - Miasto Bez Nadziei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miasto Bez Nadziei
Город без надежды
Od
głowy
do
stóp
przeszył
mnie
miasta
chłód,
a
mowy
mi
brak.
С
головы
до
ног
пронзил
меня
городской
холод,
и
слов
нет
у
меня.
Zobaczyłem
wschód,
widok
zwalił
mnie
z
nóg,
przede
mną
cały
świat.
x2
Увидел
восток,
вид
сбил
меня
с
ног,
передо
мной
целый
мир.
х2
To
numer
dla
tych
Co
uciekają
do
miast,
marząc
o
życiu
telewizyjnych
gwiazd.
Этот
номер
для
тех,
кто
бежит
в
города,
мечтая
о
жизни
телевизионных
звезд.
Gwiazdy
te
spadają,
życzenia
spełnia
czas,
więc
uspokuj
sie
i
przemyśl
wszystko
jeszcze
raz.
Звезды
эти
падают,
желания
время
исполняет,
так
что
успокойся
и
обдумай
все
еще
раз.
Miasto
jest
pełne
nadziei,
najpierw
daje
tobie
ją,
a
potem
odbiera
z
ogromną
siłą.
Город
полон
надежды,
сначала
он
дает
ее
тебе,
а
затем
отнимает
с
огромной
силой.
Miasto
jest
pełne
nadziei,
na
lepszy
byt,
zabiera
chęć
do
życia
a
zostawia
wstyd.
Город
полон
надежды
на
лучшую
жизнь,
отнимает
желание
жить,
а
оставляет
стыд.
Miasto
jest
pełne
nadziei,
łudząc
się
nią
popełniasz
błąd
bo
nadzieja
szybko
umyka
stąd.
Город
полон
надежды,
обольщаясь
ею,
ты
совершаешь
ошибку,
потому
что
надежда
быстро
исчезает
отсюда.
Miasto
jest
pełne
nadziei,
gdy
na
nowo
budzi
Cię
świt,
wieczorem
ta
nadzieja
to
już
tylko
mit.
Город
полон
надежды,
когда
вновь
будит
тебя
рассвет,
вечером
эта
надежда
- уже
только
миф.
Wstajesz
o
siódmej
i
idziesz
w
przód
Встаешь
в
семь
и
идешь
вперед,
Nie
wiesz
czy
dostaniesz
coś
ale
dasz
ile
będziesz
mógł
Не
знаешь,
получишь
ли
что-нибудь,
но
отдашь
все,
что
сможешь.
Nie
wiesz
jak
daleko
cel,
jak
długo
będziesz
się
tłukł
Не
знаешь,
как
далеко
цель,
как
долго
будешь
идти
напролом,
Ale
idziesz
tam,
myśląc
że
kroczysz
tą
najlepszą
z
dróg
Но
идешь
туда,
думая,
что
идешь
по
лучшей
из
дорог.
Pragniesz
zdobyć
wyższy
próg
Жаждешь
достичь
более
высокого
порога,
A
im
szybciej
biegniesz
większy
robi
Ci
się
dług
А
чем
быстрее
бежишь,
тем
больше
становится
твой
долг.
Machina
się
zapętla,
widać
kozi
róg
Машина
зацикливается,
виден
тупик,
Już
nie
możesz
nadążyć
za
tępem
własnych
nóg
Уже
не
можешь
угнаться
за
скоростью
собственных
ног.
O
to
chodzi
tu
Вот
в
чем
дело,
To
miasto
działa
właśnie
tak
Этот
город
работает
именно
так:
Najpierw
robi
nadzieję
zostawia
na
siebie
smak
Сначала
вселяет
надежду,
оставляет
на
себя
вкус,
Apetyt
ciągle
wzrasta,
potem
perspektyw
brak
Аппетит
постоянно
растет,
затем
перспектив
нет,
Pamiętaj
że
pod
przynętą
ukryty
jest
hak.
Помни,
что
под
приманкой
спрятан
крючок.
Miasto
jest
pełne
nadziei,
najpierw
daje
tobie
ją,
a
potem
odbiera
z
ogromną
siłą.
Город
полон
надежды,
сначала
он
дает
ее
тебе,
а
затем
отнимает
с
огромной
силой.
Miasto
jest
pełne
nadziei,
na
lepszy
byt,
zabiera
chęć
do
życia
a
zostawia
wstyd.
Город
полон
надежды,
на
лучшую
жизнь,
отнимает
желание
жить,
а
оставляет
стыд.
Miasto
jest
pełne
nadziei,
łudząc
się
nią
popełniasz
błąd,
bo
nadzieja
szybko
umyka
stąd.
Город
полон
надежды,
обольщаясь
ею,
ты
совершаешь
ошибку,
потому
что
надежда
быстро
исчезает
отсюда.
Miasto
jest
pełne
nadziei,
gdy
na
nowo
budzi
Cię
świt,
wieczorem
ta
nadzieja
to
już
tylko
mit.
Город
полон
надежды,
когда
вновь
будит
тебя
рассвет,
вечером
эта
надежда
- уже
только
миф.
Miasto
porwało
mnie
i
narzuciło
styl
Город
поглотил
меня
и
навязал
свой
стиль,
Zaproponowało
nie
do
odrzucenia
dill
Предложил
сделку,
от
которой
нельзя
отказаться,
Ono
będzie
żywić
mnie,
dla
niego
będę
żył
Он
будет
кормить
меня,
для
него
я
буду
жить
I
pracował
ciężko
ile
starczy
moich
sił
И
работать
усердно,
сколько
хватит
сил.
A
w
nagrodę
dostanę,
sieć
drogich
fast-foodów
А
в
награду
получу
сеть
дорогих
фастфудов
A
na
deser
reklamę,
wolnościowe
zdanie
na
mej
ścianie
zapisane
И
на
десерт
рекламу,
фразу
о
свободе,
написанную
на
моей
стене,
O
tym
że
każdy
może
być
własnego
losu
panem
О
том,
что
каждый
может
быть
хозяином
своей
судьбы.
O
Jakie
ono
jest?
Kochane!
Ах,
какой
он
замечательный!
W
nagrodę
dostane,
hipokryzji
tonę,
słowa
niedopowiedziane
В
награду
получу
тонну
лицемерия,
недосказанные
слова,
Tereny
skażone
i
przewały
wciąż
te
same
Загрязненные
территории
и
все
те
же
махинации.
Ej,
dobrze
wiem
co
jest
grane
Эй,
я
прекрасно
знаю,
что
к
чему.
Nie
dostał
bym
nic
co
obiecane.
Я
бы
не
получил
ничего
из
обещанного.
Od
głowy
do
stóp
przeszył
mnie
miasta
chłód,
a
mowy
mi
brak.
С
головы
до
ног
пронзил
меня
городской
холод,
и
слов
нет
у
меня.
Zobaczyłem
wschód,
widok
zwalił
mnie
z
nóg,
przede
mną
cały
świat.
x2
Увидел
восток,
вид
сбил
меня
с
ног,
передо
мной
целый
мир.
х2
Pójdę
tam
gdzie
nie
będzie
bloków
Пойду
туда,
где
не
будет
домов,
Tam
gdzie
nie
będzie
ulic
i
Туда,
где
не
будет
улиц,
Tam
gdzie
nie
będzie
miasta
władz
Туда,
где
не
будет
городских
властей,
Tam
gdzie
nie
będzie
policji
Туда,
где
не
будет
полиции,
Tam
gdzie
każdy
nowy
dzień
energię
będzie
dawał
Mi
Туда,
где
каждый
новый
день
будет
давать
мне
энергию,
Tam
gdzie
każdy
będzie
żył
w
harmonii.
Туда,
где
каждый
будет
жить
в
гармонии.
Pójdę
tam
gdzie
nie
będzie
bloków
Пойду
туда,
где
не
будет
домов,
Tam
gdzie
nie
będzie
ulic
i
Туда,
где
не
будет
улиц,
Tam
gdzie
nie
będzie
miasta
władz
Туда,
где
не
будет
городских
властей,
Tam
gdzie
nie
będzie
policji
Туда,
где
не
будет
полиции,
Tam
gdzie
każdy
nowy
dzień
energię
będzie
dawał
mi
Туда,
где
каждый
новый
день
будет
давать
мне
энергию,
Pójdę
tam
gdzie
każdy
żyje
w
harmonii.
Пойду
туда,
где
каждый
живет
в
гармонии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Krystian Walczak
Album
L.S.M.
date de sortie
02-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.