Junior Vianna - Respeita Ela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junior Vianna - Respeita Ela




Respeita Ela
Respect Her
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola, hoje é top de passarela
The ugly one in school, today is top of the catwalk
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola virou atriz de novela
The ugly one in school has become a soap opera actress
Vai, vai, vai!
Come on, come on, come on!
A música nova do vaqueiro!
The cowboy's new song!
Eh, menino, bota esse colete que vem bala, vem bala!
Hey boy, put on that vest that there's going to be bullets, going to be bullets!
vem bala do vaqueiro, sai do mei′!
There's going to be bullets from the cowboy, get out of the way!
Quando eu te conheci, a gente era criança
When I met you, we were children
Depois de muito tempo te reencontrei
After a long time, I met you again
Aquela menininha que brincava na calçada
That little girl who played on the sidewalk
Ninguém dava atenção e dela debochava
Nobody paid attention to her and they made fun of her
Roupinha suja, mal arrumada
Dirty clothes, poorly dressed
O tempo passou, hoje ela mudada
Time passed, and today she's changed
Ela era feia, ninguém dava nada
She was ugly, nobody cared
Hoje tem que respeitar, ela é a mais top da galáxia
Today you have to respect her, she's the best in the galaxy
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola, hoje é top de passarela
The ugly one in school, today is top of the catwalk
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola virou atriz de novela
The ugly one in school has become a soap opera actress
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola, hoje é top de passarela
The ugly one in school, today is top of the catwalk
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola virou atriz de novela (wow!)
The ugly one in school has become a soap opera actress (wow!)
Óia, a gata estourou
Look, the hottie blew up
estourou de vez
She's blown up once and for all
A música do Vianna, isso é mais uma, menino!
Vianna's song, that's one more, boy!
Quando eu te conheci, a gente era criança
When I met you, we were children
Depois de muito tempo te reencontrei
After a long time, I met you again
Aquela menininha que brincava na calçada
That little girl who played on the sidewalk
Ninguém dava atenção e dela debochava
Nobody paid attention to her and they made fun of her
Roupinha suja, mal arrumada
Dirty clothes, poorly dressed
O tempo passou, hoje ela mudada
Time passed, and today she's changed
Ela era feia, ninguém dava nada
She was ugly, nobody cared
Hoje tem que respeitar, a mais top da galáxia
Today you have to respect her, she's the best in the galaxy
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola, hoje é top de passarela
The ugly one in school, today is top of the catwalk
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola virou atriz de novela
The ugly one in school has become a soap opera actress
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola, hoje é top de passarela
The ugly one in school, today is top of the catwalk
Respeita ela, respeita ela
Respect her, respect her
A feia na escola virou atriz de novela
The ugly one in school has become a soap opera actress
É a música nova do vaqueiro!
It's the cowboy's new song!
Farmácia Trindade, Cachaça Caranguejo!
Trindade Pharmacy, Caranguejo Cachaça!
Os paredões de Márcio e Mateus
Márcio and Mateus' sound systems
Toca, Melão, toca, Paredão Mão de Ferro!
Play, Melão, play, Paredão Mão de Ferro!
O paredão que o Vianna respeita
The sound system that Vianna respects
Vai, Célio do Paredão!
Go, Célio do Paredão!
Valeu, Dudu Galinha!
Thanks, Dudu Galinha!
Paredão Yuri Motors!
Paredão Yuri Motors!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.