Paroles et traduction Junior Wells - Vietcong Blues
I
woke
up
early
this
mornin'
Сегодня
утром
я
проснулся
рано.
I
was
feelin'
kind
of
blue
Мне
было
немного
грустно.
My
landlady
said
you
got
a
letter
here
Моя
квартирная
хозяйка
сказала,
что
вы
получили
письмо.
And
i
began
to
sing
the
blues
И
я
начал
петь
блюз.
It
was
from
my
brother
Это
было
от
моего
брата
Don't
you
know
the
boy's
laying
down
in
vietnam
Разве
ты
не
знаешь
что
мальчик
лежит
во
Вьетнаме
Lord
they
say,
you
don't
have
no
reason
to
fight
baby
but
Господи,
они
говорят,
что
у
тебя
нет
причин
бороться,
детка,
но
...
Lord
knows
you
think
you're
right
Видит
Бог,
ты
думаешь,
что
прав.
(But
you
got
to
be
wrong,
don't
you
hear
me,
you
got
to
be
wrong,
now
pick
up
-)
(Но
ты,
должно
быть,
ошибаешься,
разве
ты
не
слышишь
меня,
Ты,
должно
быть,
ошибаешься,
а
теперь
возьми
трубку
...)
You
wake
up
early
in
the
mornin'
baby
Ты
просыпаешься
рано
утром,
детка.
And
you
don't
have
nothin'
to
eat
И
тебе
нечего
есть.
You
can't
buy
yourself
no
clothes
baby
Ты
не
можешь
купить
себе
одежду
детка
Lord
knows
who
can
you
meet
Одному
Богу
известно,
кого
ты
можешь
встретить.
My
brother's
in
vietnam
Мой
брат
во
Вьетнаме.
People
don't
you
know
just
why
i'm
singin'
these
blues
Люди,
неужели
вы
не
знаете,
почему
я
пою
эти
блюзы?
You
might
have
no
respect
for
your
country
darlin'
Возможно,
ты
совсем
не
уважаешь
свою
страну,
дорогая.
But
that's
why,
that's
why
i'm
singin'
these
blues
Но
именно
поэтому,
именно
поэтому
я
пою
эти
блюзы.
(You
better
pick
up
baby
and
get
with
it,
you
hear
me?
looka
here
-)
(Тебе
лучше
взять
ребенка
и
покончить
с
этим,
слышишь?
The
mothers,
all
the
wives,
Матери,
все
жены...
All
the
fathers,
that
have
sons,
Все
отцы,
у
которых
есть
сыновья
In
vietnam,
you
hear
me?
Во
Вьетнаме,
слышите
меня?
This
is
to
you
Это
для
тебя.
Oh
i'm
gonna
wake
up
early
in
the
mornin'
О,
я
проснусь
рано
утром.
People
i'm
'bout
to
go
out
of
my
god-darn'
mind
Люди,
я
вот
- вот
сойду
с
ума.
Lord
i'm
gonna
wake
up
early
in
the
mornin'
Господи,
я
проснусь
рано
утром.
People
i'm
'bout
to
go
out
of
my
god-darn'
mind
Люди,
я
вот
- вот
сойду
с
ума.
It's
so
sad,
it's
so
sad
to
think
about
your
people
Так
грустно,
так
грустно
думать
о
своем
народе.
Lord
when
the
other
man
thinks
they're
wrong
Господи,
когда
другие
мужчины
думают,
что
они
неправы.
(You're
not
right
baby.
hear
this
just
before
i
go
-)
(Ты
не
права,
детка,
послушай
это
прямо
перед
тем,
как
я
уйду...)
Lord
i
woke
up
in
the
mornin'
(*)
Господи,
я
проснулся
утром
(*).
You're
gonna
look
up,
you're
gonna
look
up
and
find
yourself
gone
Ты
посмотришь
вверх,
ты
посмотришь
вверх
и
обнаружишь,
что
исчез.
Lord
i
woke
up
this
mornin'
Господи,
я
проснулся
этим
утром.
You're
gonna
look
up
and
find
yourself
gone
Ты
посмотришь
вверх
и
обнаружишь,
что
исчез.
(How
would
you
feel
if
it
was
your
brother
over
there,
eh?
how
would
you
feel?)
(Как
бы
ты
себя
чувствовала,
если
бы
это
был
твой
брат,
а?
Lord
then
you're
gonna
ask
the
good
lord
to
forgive
you
Господи
тогда
ты
попросишь
Господа
простить
тебя
Please
forgive
me
for
my
sins.
Пожалуйста,
прости
меня
за
мои
грехи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.