Junior & Jorge - Olvídala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junior & Jorge - Olvídala




Olvídala
Forget Her
Como hago compañero pa' decirle que no eh podido olvidarla,
How can I tell my friend that I haven't been able to forget her,
Que por más que lo intente su recuerdo siempre habita en mí, en mi piel,
That no matter how hard I try, her memory always dwells within me, in my skin,
Que no puedo pasar si quiera un día sin verla la esencia desde lejos,
That I can't even go a day without seeing her essence from afar,
Que siempre enloquece al verla alegre y sonreír y no es conmigo,
That it always drives me crazy to see her happy and smiling, and it's not with me,
Yo se que le falte a su amor tal vez por que a mi otra ilusión me sonreía,
I know I failed her love, perhaps because another illusion was smiling at me,
Y no pensé que sin ella en mi vida se me acabaría el mundo por...
And I didn't think that without her in my life, the world would end for me because...
Yo se que estas arrepentido y duele pero ya no eres nada en su vida,
I know you're regretful and it hurts, but you're no longer anything in her life,
Ella encontró por quien vivir y hoy que la busques esto es un absurdo por...
She found someone to live for, and now that you seek her, it's absurd because...
Olvídala,
Forget her,
No es fácil para mí,
It's not easy for me,
Por eso quiero hablarle,
That's why I want to talk to her,
Si es preciso rogarle que regrese a mi vida.
If necessary, beg her to come back into my life.
Inténtalo,
Try it,
Es que no quiero hacerlo,
It's just that I don't want to do it,
Si volver a sus sueños,
If returning to her dreams,
Me ilusiona la vida.
Fills my life with hope.
Olvídala, mejor olvídala,
Forget her, better forget her,
Arráncala de ti, que ya tiene otro amor,
Tear her out of you, she already has another love,
Olvídala, mejor olvídala,
Forget her, better forget her,
Arráncala de ti, ve busca otra ilusión.
Tear her out of you, go find another dream.
Es que no dejan los recuerdos,
It's just that the memories won't let go,
Si yo le enseñe amar es su primer amor,
If I taught her to love, it's her first love,
No sale de mi pensamiento,
She doesn't leave my thoughts,
Aun ella vive aquí dentro del corazón.
She still lives here inside my heart.
Olvídala, mejor olvídala,
Forget her, better forget her,
Arráncala de ti, que ya tiene otro amor,
Tear her out of you, she already has another love,
Olvídala, mejor olvídala,
Forget her, better forget her,
Arráncala de ti, ve busca otra ilusión.
Tear her out of you, go find another dream.
Junio Rosales, tu bizcochito,
Junio Rosales, your sweetie,
Tranquila nena, dale mambo Martínez
Relax girl, give it mambo Martínez
Hermano es tu deber luchar para olvidar así ella no te quiere,
Brother, it's your duty to fight to forget, even if she doesn't love you,
Mas bien da gracias adiós ya te olvido y encontró amor en su camino,
Rather give thanks and say goodbye, she already forgot you and found love on her path,
No se si por venganza, por rencor o por que tu no le convienes,
I don't know if it's out of revenge, resentment, or because you don't suit her,
O tal vez por que nunca perdono que nunca dieras el cariño,
Or maybe because she never forgave you for never giving her affection,
Mira que jugaste a los amores cuando lo eras todo en su mirada,
See, you played with love when you were everything in her eyes,
Yo se que le falte debo pagarle pero que me perdone,
I know I failed her, I must pay for it, but may she forgive me,
Yo halla la vi, llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas,
I saw her crying bitter nights when you unfairly replaced her,
Yo estoy arrepentido y creo que olvide tuve errores
I am repentant and I think I forgot, I made mistakes
Olvídala,
Forget her,
Yo no lo quiero hacer,
I don't want to do it,
Luchare por tenerla, ella es cielo es estrella,
I will fight to have her, she is heaven, she is a star,
Ella es todo en mi vida,
She is everything in my life,
La quiero, no te digo mentiras,
I love her, I'm not lying to you,
Y aunque sepas el tiempo,
And even if you know the time,
Por ella doy la vida.
For her, I give my life.
Olvídala, mejor olvídala, arráncala de ti
Forget her, better forget her, tear her out of you
Que ya tiene otro amor
She already has another love
Olvídala mejor, olvídala, arráncala de ti,
Forget her better, forget her, tear her out of you,
Y busca otra ilusión.
And find another dream.





Writer(s): MERCADO SUAREZ ALBERTO ANTONIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.