Juniore - Je fais le mort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juniore - Je fais le mort




Je fais le mort
I'm Playing Dead
Il aurait mieux valu
It would have been better
Si j'avais
If I had known
Rester de glace
To stay calm
Se fondre dans le décor
To blend into the background
Moi j'aurais voulu
I wish
Si j'avais pu
If I could
Effacer sa trace
To erase your trace
Et enterrer le corps
And bury the body
Mais dehors, il faisait si bon
But it was so nice outside
Tu t'en souviens encore
You still remember
Comme les jours étaient longs
How long the days were
Et dehors, il fait si froid
And now it's freezing outside
Depuis, ça fait des mois
It's been months now
Que je fais le mort
That I've been playing dead
Et c'est bien connu
And as we all know
Les uns, déçus
Some are disappointed
Les autres, se lassent
Others are getting bored
Se gonflent de remords
Getting filled with remorse
Moi j'aurais voulu
I wish
Si j'avais pu
If I could
Changer de place
To change our roles
Déjouer le mauvais sort
To turn the tables
Mais dehors, il faisait si bon
But it was so nice outside
Tu t'en souviens encore
You still remember
Comme les jours étaient longs
How long the days were
Et dehors, il fait si froid
And now it's freezing outside
Depuis, ça fait des mois
It's been months now
Que je fais le mort
That I've been playing dead
Il aurait mieux valu
It would have been better
Si j'avais eu l'audace
If I had had the courage
De battre tous les records
To break all records
Moi j'aurais voulu
I wish
L'hiver venu
When winter came
Que les ardeurs se tassent
That the passion would subside
S'effacent sans efforts
Would fade away effortlessly
Mais dehors, il faisait si bon
But it was so nice outside
Tu t'en souviens encore
You still remember
Comme les jours étaient longs
How long the days were
Et dehors, il fait si froid
And now it's freezing outside
Depuis, ça fait des mois
It's been months now
Et dehors, il faisait si bon
But it was so nice outside
Tu t'en souviens encore
You still remember
Comme les jours étaient longs
How long the days were
Et dehors, il fait si froid
And now it's freezing outside
Depuis, ça fait des mois
It's been months now
Que je fais le mort
That I've been playing dead





Writer(s): Anna Jean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.