Paroles et traduction Juniore - Soudain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
nage
on
continuera
chacun
pour
soi
Вплавь
мы
продолжим,
каждый
сам
за
себя
De
retourner
la
page
des
souvenirs
lointains
Перевернуть
страницу
далеких
воспоминаний
À
charge
de
revanche,
décharger
le
venin
Взять
реванш,
излить
весь
яд
Le
temps
que
ça
démange,
autant
que
besoin
Пока
чешется,
сколько
нужно
De
long
en
large,
on
se
racontera
orphelins
Вдоль
и
поперек,
мы
будем
рассказывать
друг
другу,
как
сироты
Survivants
d′un
naufrage,
seuls
témoins
Выжившие
после
кораблекрушения,
единственные
свидетели
Dans
le
courage
on
se
remettra
dans
le
bain
Набравшись
смелости,
мы
снова
окунемся
в
это
Traverser
à
la
nage
ou
rebrousser
chemin
Переплыть
или
повернуть
назад
Déjà,
c'est
déjà
la
fin
Уже,
это
уже
конец
Mais
on
s′était
jurés
de
mourir
de
chagrin
Но
мы
клялись
друг
другу
умереть
от
горя
Tu
vois,
ça
paraît
loin
Видишь,
это
кажется
таким
далеким
Le
pire
c'est
que
soudain
Хуже
всего
то,
что
внезапно
Soudain
tout
va
bien
Внезапно
все
хорошо
À
l'usage
on
gagnera
du
terrain
Со
временем
мы
завоюем
позиции
On
tournera
plus
en
cage,
on
s′en
lavera
les
mains
Мы
перестанем
кружить
в
клетке,
умоем
руки
Sous
un
ciel
sans
orage,
vide,
serein
Под
безоблачным
небом,
пустым,
безмятежным
Le
temps
de
plier
bagages,
sans
regrets
aucuns
Время
собрать
вещи,
без
всяких
сожалений
Déjà,
c′est
déjà
la
fin
Уже,
это
уже
конец
On
s'était
jurés
de
mourir
de
chagrin
Мы
клялись
друг
другу
умереть
от
горя
Tu
vois,
ça
paraît
loin
Видишь,
это
кажется
таким
далеким
Le
pire
c′est
que
soudain
Хуже
всего
то,
что
внезапно
Soudain
tout
va
bien
Внезапно
все
хорошо
Soudain
tout
va
bien
Внезапно
все
хорошо
Déjà,
c'est
déjà
la
fin
Уже,
это
уже
конец
On
s′était
juré
de
mourir
de
chagrin
Мы
клялись
друг
другу
умереть
от
горя
Tu
vois,
ça
paraît
loin
Видишь,
это
кажется
таким
далеким
Le
pire
c'est
que
soudain
Хуже
всего
то,
что
внезапно
Soudain
tout
va
bien
Внезапно
все
хорошо
Soudain
tout
va
bien
Внезапно
все
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Le Clézio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.