Junko Ohashi - 残響 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junko Ohashi - 残響




残響
Reverberations
やりかけの思い出たち
Memories yet unfinished
その胸を揺さぶるとき
When they shake your soul
まぶたを閉じて 吹きぬける風に
Close your eyelids, into the sweeping wind
私の祈りを感じて
Feel my prayers
いつでもそばにいる あなたを見つめてる
Always by your side, watching you
笑顔にいま戻れるように
So that you can return to your smile,
この声は届かず もう肩も抱けない
My voice doesn't reach, I can't embrace your shoulders anymore
愛するしかできないけれど
All I can do is love you
突然に引き裂かれた
Suddenly torn apart
運命に戸惑うけど
Bewildered by fate
泣かないでいて 今日からはどうか
Please don't cry, from today,
希望の糸だけ紡いで
Weave only the threads of hope
いつでもそばにいる あなたを呼んでいる
Always by your side, calling out to you
悲しみさえ許せる日まで
Until even sadness is forgiven
次の世界でまた 二人は逢えるから
In the next world, we'll meet again
途切れた夢 始めるために
To begin our interrupted dream
失くした日々 消えた想い
Lost days, faded memories
未来だけが残る
Only the future remains
あなたと生きている 私は生きている
Living with you, I am alive
花に鳥に姿を変えて
Transforming into flowers and birds
凍える冬の日も 真夏の陽射しにも
On freezing winter days and under summer sunlight
忘れないで そばにいるから
Don't forget, I'm always by your side
いつでもそばにいる あなたを見つめてる
Always by your side, watching you
笑顔にいま戻れるように
So that you can return to your smile,
この声は届かず もう肩も抱けない
My voice doesn't reach, I can't embrace your shoulders anymore
愛するしかできないけれど
All I can do is love you





Writer(s): 及川 眠子, Lee Dick, 及川 眠子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.