Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シンプル・ラブ
考えすぎねあなた
Einfache
Liebe,
du
denkst
zu
viel
nach.
シンプル・ラブ
心の向くまま
Einfache
Liebe,
wohin
dein
Herz
dich
führt.
私の腕が居心地いいのなら
Wenn
du
dich
in
meinen
Armen
wohlfühlst,
そっと包んであげる
werde
ich
dich
sanft
umfangen.
シンプル・ラブ
生きてる悩みなんか
Einfache
Liebe,
die
Sorgen
des
Lebens,
シンプル・ラブ
此処では忘れて
Einfache
Liebe,
vergiss
sie
hier.
触れあう指が心の音楽を
Die
sich
berührenden
Finger
lassen
die
Musik
des
Herzens
朝露に光る
野バラに
Auf
der
im
Morgentau
glänzenden
Wildrose,
安らぐ蝶のよう
あなたと二人
wie
ein
ruhender
Schmetterling,
wir
beide,
du
und
ich.
季節のたわむれの中で幸福ならばいいの
Wenn
wir
im
Spiel
der
Jahreszeiten
glücklich
sind,
ist
das
genug.
何もいらない不確かな言葉は
Ungewisse
Worte
brauche
ich
nicht,
ぬくもりだけが欲しい
nur
Wärme
wünsche
ich
mir.
ため息は街に煌めく
Seufzer
glitzern
in
der
Stadt,
青い木の葉のよう
あなたと二人
wie
grüne
Blätter
am
Baum,
wir
beide,
du
und
ich.
季節のさざ波の中でゆらゆら揺れて踊る
In
den
Wellen
der
Jahreszeiten
wiegen
wir
uns
und
tanzen.
シンプル・ラブ
考えすぎねあなた
Einfache
Liebe,
du
denkst
zu
viel
nach.
シンプル・ラブ
心の向くまま
Einfache
Liebe,
wohin
dein
Herz
dich
führt.
私の腕が居心地いいのなら
Wenn
du
dich
in
meinen
Armen
wohlfühlst,
そっと包んであげる
werde
ich
dich
sanft
umfangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.