Paroles et traduction Juno Mak - 劊子手最後一夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
劊子手最後一夜
The Hangman's Last Night
磨利了刀頭
為免
死囚
顫抖
Sharpened
the
blade
so
the
condemned
wouldn't
tremble
磨鈍了心頭
為我
好受
Dulled
my
heart
so
I
could
bear
it
聽慣肉身崩裂爆響的血溝
Grew
accustomed
to
the
bloody
groove
where
flesh
exploded
見慣被逼低首硬頸的切口
Grew
accustomed
to
the
gash
where
the
head
was
forced
to
bow
目送有冤都要沒冤都要走
Saw
them
off,
the
innocent
and
the
guilty
菜市口
逐個走
To
the
execution
ground,
one
by
one
劊子手不理替何人何事出手
The
hangman
cares
not
for
the
crime
or
the
person
he
kills
不顧
今生未及輪迴仍如豬狗
Ignores
that
they
are
not
yet
reincarnated
and
are
still
mortal
不過
為過活要
面對
像我活過的命
But
for
the
sake
of
survival,
I
must
confront
my
own
life
如罪
如淚
被抹走
Like
a
sin
or
a
tear,
to
be
wiped
away
這雙手剛殺了誰
和誰又牽手
These
hands
have
just
killed
whom,
and
whose
hand
do
they
hold?
只怕
在吻著看著這
頸背後
I
only
fear
that
when
I
kiss
and
look
at
this
想到
這血肉
為何未見切口
I
will
think,
why
is
there
no
gash
in
this
flesh?
難
道
我
失
手
Could
it
be
that
I
made
a
mistake?
見慣夢中閃過喊冤的野狗
Grew
accustomed
to
the
wild
dogs
howling
injustice
in
my
dreams
聽慣未知生也怕死的拍手
Grew
accustomed
to
the
applause
of
those
too
afraid
to
live
or
die
聽說戊戌驚變你本可以走
I
hear
that
during
the
Wuxu
Coup,
you
could
have
escaped
你仰首
我顫抖
You
looked
up,
and
I
trembled
這雙手不理替何人何事出手
These
hands
care
not
for
the
crime
or
the
person
they
kill
知你
不甘活著如浮塵如豬狗
I
know
that
you
were
unwilling
to
live
as
dust
or
an
animal
想我
為過活卻像永沒法活夠
But
I,
for
the
sake
of
survival,
can
never
live
enough
生命
何物
如植物劈走
Life,
what
is
it?
It
can
be
extinguished
like
a
plant
這雙手剛殺了誰和誰又牽手
These
hands
have
just
killed
whom,
and
whose
hand
do
they
hold?
只怕
在吻著看著這
頸背後
I
only
fear
that
when
I
kiss
and
look
at
this
想到
這血肉
為何沒有切口
I
will
think,
why
is
there
no
gash
in
this
flesh?
誰令我收手
留下世放手
Who
made
me
stop,
who
set
me
free?
悲咒念完後
但求沒人念我舊
After
the
chants
of
mourning
are
over,
I
only
ask
that
no
one
remembers
me
一再做人後
積血可會渡扁舟
After
I
become
human
again,
will
my
accumulated
blood
carry
my
boat
across?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicky Fung, Xi Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.