Paroles et traduction Juno "The Hitmaker" - Aunque Estes Con El
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Estes Con El
Even Though You're With Him
Hay
cosas,
que
asi
quisiera
cambiar
There
are
things,
that
I
wish
I
could
change
No
puedo,
unos
lo
llaman
milagros,
otros
I
can't,
some
call
them
miracles,
others
Algo
del
destino
yo
soló
espero
que
Something
destined
I
just
hope
that
Antes
tu
amor
vengá
a
mi
Before
your
love
comes
to
me
Algo
en
ti
pueda
cambiar
Something
in
you
could
change
Contigo
supe
que
el
amor
simpre
With
you
I
knew
that
love
always
No
es
bueno
que
te
puede
acabar
la
vida
Isn't
good
it
can
end
your
life
Que
para
muchos
es
un
juego
That
for
many
it
is
a
game
Yo
soy
consiente
que
no
supé
jugar
esta
vez
Uhh
I'm
aware
that
I
didn't
know
how
to
play
this
time
Uhh
Lo
supé
desde
el
principio
que
estavas
I
knew
it
from
the
beginning
that
you
were
Con
él
(Uhh)
With
him
(Uhh)
Tu
me
veías
con
un
amigo
You
saw
me
with
a
friend
Que
jamas
haa
ivas
estar
conmigo
That
you
were
never
going
to
be
with
me
Y
yo
me
izé
tuve
iluciones
de
tener
una
vida
contigo
And
I
made
myself
believe
that
I
had
a
life
with
you
Y
Aunque
lo
amés
y
le
das
la
vida
por
él
And
even
though
you
love
him
and
give
your
life
for
him
No
sabes
cuanto,
duele
no
poderme
defender
You
don't
know
how
much,
it
hurts
not
to
be
able
to
defend
myself
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
I
wish
I
didn't
feel
this
anymore
and
could
run
away
Y
arracanter
de
estas
pocas
ganas
And
rip
out
these
few
desires
Que
me
quedán
de
vivir
That
remain
in
me
to
live
Aunque
lo
amés
y
deas
la
vida
por
él
Even
though
you
love
him
and
give
your
life
for
him
No
sabes
cuanto,
duele
no
poderme
defender
You
don't
know
how
much,
it
hurts
not
to
be
able
to
defend
myself
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
I
wish
I
didn't
feel
this
anymore
and
could
run
away
Y
arracante
de
estas
pocas
ganas
And
rip
out
these
few
desires
Que
me
quedán
de
vivir
That
remain
in
me
to
live
Dime
una
cosa
ma'
que
tengo
que
hacer?
Tell
me
one
thing
ma'
what
do
I
have
to
do?
Como
te
puedo
convencer
que
el
amor
y
a
tu
vida
soy
How
can
I
convince
you
that
the
love
of
your
life
is
Yo
y
no
el
(Noo)
Me
and
not
him
(Noo)
Me
sientó
como
un
gran
vacio
y
pensar
que
I
feel
like
a
great
void
and
to
think
that
En
un
segundo
todo
cambía
. Que
mal
In
a
second
everything
changed.
That's
bad
No
quiero
(No)
no
sin
tí
me
muero
I
don't
want
(No)
not
without
you
I
die
No
tengo
ganas
de
vivir
dime
quien
quieres
I
don't
want
to
live
tell
me
who
you
want
Sufrir
.(Noo)
To
suffer.
(Noo)
Verte
con
él
prefiero
desaperecer
Seeing
you
with
him
I
prefer
to
disappear
Como
un
buen
perdedor
Like
a
good
loser
Y
Aunque
lo
amés
y
des
la
vida
por
él
no
And
even
though
you
love
him
and
give
your
life
for
him
you
don't
Sabes
cuanto...
duele
no
poderme
defendér
Know
how
much...
it
hurts
not
to
be
able
to
defend
myself
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
I
wish
I
didn't
feel
this
anymore
and
could
run
away
Y
Arrancarte
y
Olvidarte
And
rip
you
out
and
forget
you
Y
Aunque
lo
amés
y
des
la
vida
por
él
no
And
even
though
you
love
him
and
give
your
life
for
him
you
don't
Sabes
cuanto...
duele
no
poderme
defendér
Know
how
much...
it
hurts
not
to
be
able
to
defend
myself
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
I
wish
I
didn't
feel
this
anymore
and
could
run
away
Y
Arrancarte
y
Olvidarte
And
rip
you
out
and
forget
you
(Gran
Chester)
(Great
Chester)
Por
porfavor
te
compasión
escucha
mi
corazón
tu
alma
For
for
please
have
compassion
listen
to
my
heart
your
soul
Puede
escucharme
sin
obligacion
de
Can
hear
me
without
obligation
to
Amarme,
solo
es
abrir
las
puertas,
intentarme
Love
me,
just
open
the
doors,
try
me
Besarme...
que
te
cuestá
mirarme
Kiss
me...
what
does
it
cost
you
to
look
at
me
Tu
me
veías
con
un
amigo
You
saw
me
with
a
friend
Que
jamas
haa
ivas
estar
conmigo
That
you
were
never
going
to
be
with
me
Solo
mirame
un
segundo
a
la
cara
porfavor
Just
look
at
me
for
a
second
please
Cuando
sepas
que
te
amo
podres
When
you
know
that
I
love
you
you
can
Y
Aunque
lo
amés
y
des
la
vida
por
él
no
And
even
though
you
love
him
and
give
your
life
for
him
you
don't
Sabes
cuanto...
duele
no
poderme
defendér
Know
how
much...
it
hurts
not
to
be
able
to
defend
myself
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
I
wish
I
didn't
feel
this
anymore
and
could
run
away
Y
arracante
de
estas
pocas
ganas
And
rip
out
these
few
desires
Que
me
quedán
de
vivir
That
remain
in
me
to
live
Y
Aunque
lo
amés
(Ames...)
la
vida
por
él
no
sabes
And
even
though
you
love
him
(love...)
your
life
for
him
you
don't
know
Cuanto...(No
sabes
cuantó...)
duele
no
poderme
defendér
How
much...
(You
don't
know
how
much...)
it
hurts
not
to
be
able
to
defend
myself
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
I
wish
I
didn't
feel
this
anymore
and
could
run
away
Y
Arrancarte
(Yee)
y
Olvidarte
...(Yee)
And
rip
you
out
(Yee)
and
forget
you
...
(Yee)
Gran
Chester
' El
General
'
Great
Chester
'The
General'
Estes
es
el
Remix
This
is
the
Remix
Juno
' The
Hitmaker
'
Juno
'The
Hitmaker'
Mosty
(De
Polos)
Mosty
(Of
Polos)
Irreal
Productions
Unreal
Productions
Juno
(El
Gran
Chester)
Juno
(The
Great
Chester)
Nosotros
si
que
sabemos
como
es
que
se
We
do
know
how
it
is
that
Dominá
el
corazon
Okey
You
dominate
the
heart
Okay
El
General
Y
' The
Hitmaker
'
The
General
And
'The
Hitmaker'
Este
NU
RECORDS
This
NU
RECORDS
Mosty
(El
de
la
Quimica
Brutal)
Mosty
(The
one
with
Brutal
Chemistry)
Matando
la
liga
que
está
de
cabron
Killing
the
league
that
is
badass
Y
Aunque
lo
amés
y
des
la
vida
por
él
no
And
even
though
you
love
him
and
give
your
life
for
him
you
don't
Sabes
cuanto...
duele
no
poderme
defendér
Know
how
much...
it
hurts
not
to
be
able
to
defend
myself
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
I
wish
I
didn't
feel
this
anymore
and
could
run
away
Y
arracante
de
estas
pocas
ganas
And
rip
out
these
few
desires
Que
me
quedán
de
vivir
That
remain
in
me
to
live
Y
Aunque
lo
amés
y
des
la
vida
por
él
no
And
even
though
you
love
him
and
give
your
life
for
him
you
don't
Sabes
cuanto...
duele
no
poderme
defendér
Know
how
much...
it
hurts
not
to
be
able
to
defend
myself
Quisiera
no
sentir
mas
estó
y
poder
uir
I
wish
I
didn't
feel
this
anymore
and
could
run
away
Y
arracante
de
estas
pocas
ganas
And
rip
out
these
few
desires
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Lozada, Luis Fernando Caballero Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.