Juno "The Hitmaker" - Mientes - traduction des paroles en allemand

Mientes - Juno "The Hitmaker"traduction en allemand




Mientes
Du lügst
Andan diciendo por ahí
Man erzählt sich hier herum
Que ya te has olvidado de
Dass du mich schon vergessen hast
Pero yo digo que no es así
Aber ich sage, das ist nicht so
que andas pensando en
Ich weiß, du denkst an mich
No porque andas por ahí
Ich weiß nicht, warum du herumläufst
Diciendo que ya no pregunte por ti
Und sagst, ich soll nicht mehr nach dir fragen
Eso no debe de ser así
Das sollte nicht so sein
Yo que mientes
Ich weiß, dass du lügst
Y lo que sientes
Und ich weiß, was du fühlst
Por eso quiero verte otra vez
Deshalb will ich dich wiedersehen
(Saber) debilidad yo lo (yo lo sé)
(Wissen) Deine Schwäche kenne ich (ich weiß es)
Pero dime por qué mientes
Aber sag mir, warum lügst du
Si no me sacas de la mente
Wenn du mich nicht aus dem Kopf kriegst
Por eso quiero verte otra vez (otra vez)
Deshalb will ich dich wiedersehen (nochmal)
Si debilidad yo lo
Ja, deine Schwäche kenne ich
(Juno!) (Yo lo sé)
(Juno!) (Ich weiß es)
Quisiera preguntarte
Ich würde dich gerne fragen
Que si ya es verdad lo que todo el mundo dice
Ob das wahr ist, was alle sagen
Que no quieres saber más de
Dass du nichts mehr von mir wissen willst
Te dejé cicatrices
Ich habe dir Narben hinterlassen
Que no me querías
Dass du mich nicht geliebt hast
Y que nunca te quise
Und dass ich dich nie geliebt habe
Pero yo no te creo porque yo hago que tu piel se te erice
Aber ich glaube dir nicht, denn ich sorge dafür, dass du Gänsehaut bekommst
Como lo hice el primer día
So wie am ersten Tag
Casi nos llaman la policía
Fast hätten sie die Polizei gerufen
Nos matamos en la cama tan duro y me dijiste siempre serías mía
Wir gingen im Bett so heftig aufeinander los und du sagtest mir, du wärst immer mein
Pensé que serías mi esposa
Ich dachte, du würdest meine Frau werden
La química era otra cosa
Die Chemie war etwas Besonderes
me complacías, yo te complacía, una cosa bien poderosa (pero)
Du hast mich befriedigt, ich dich, eine verdammt starke Sache (aber)
Ahora te pasas diciendo que no quieres saber de (yeah)
Jetzt erzählst du ständig, du willst nichts von mir wissen (yeah)
Pero en la noche cuando estás solita
Aber nachts, wenn du allein bist
Piensas en como yo te lo di (sabes que sí)
Denkst du daran, wie ich es dir gegeben habe (du weißt es genau)
Uhhh baby
Uhhh Baby
Ninguno te complace como lo hago yo
Keiner befriedigt dich so wie ich es tue
Y sabes que es así, así es
Und du weißt, dass es so ist, so ist es
Y aunque digan lo contrario terminamos pero fue porque me fui
Und auch wenn sie das Gegenteil behaupten, wir machten Schluss, aber nur, weil ich gegangen bin
Yo que mientes
Ich weiß, dass du lügst
Y lo que sientes
Und ich weiß, was du fühlst
Por eso quiero verte otra vez
Deshalb will ich dich wiedersehen
(Saber) debilidad yo lo (yo lo sé)
(Wissen) Deine Schwäche kenne ich (ich weiß es)
Pero dime por qué mientes
Aber sag mir, warum lügst du
Si no me sacas de la mente
Wenn du mich nicht aus dem Kopf kriegst
Por eso quiero verte otra vez (otra vez)
Deshalb will ich dich wiedersehen (nochmal)
Si debilidad yo lo (yo lo sé)
Ja, deine Schwäche kenne ich (ich weiß es)
lo sabes baby
Du weißt es, Baby
Andan diciendo por ahí
Man erzählt sich hier herum
Que ya te has olvidado de
Dass du mich schon vergessen hast
Pero yo digo que no es así
Aber ich sage, das ist nicht so
que andas pensando en
Ich weiß, du denkst an mich
No porque andas por ahí (no sé, hey)
Ich weiß nicht, warum du herumläufst (ich weiß nicht, hey)
Diciendo que ya no pregunte por ti (¿por qué?)
Und sagst, ich soll nicht mehr nach dir fragen (warum?)
Eso no debe de ser así
Das sollte nicht so sein
Yo que mientes
Ich weiß, dass du lügst
Y lo que sientes
Und ich weiß, was du fühlst
Por eso quiero verte otra vez (quiero verte otra vez)
Deshalb will ich dich wiedersehen (ich will dich wiedersehen)
(Saber) debilidad yo lo (tú debilidad yo lo sé)
(Wissen) Deine Schwäche kenne ich (deine Schwäche kenne ich)
Pero dime por qué mientes
Aber sag mir, warum lügst du
Si no me sacas de la mente
Wenn du mich nicht aus dem Kopf kriegst
Por eso quiero verte otra vez (quiero verte otra vez)
Deshalb will ich dich wiedersehen (ich will dich wiedersehen)
Si debilidad yo lo (tú debilidad yo lo sé)
Ja, deine Schwäche kenne ich (deine Schwäche kenne ich)
Juno "The Hitmaker" mami
Juno "The Hitmaker" Baby
Fade "El Que Pone la Presión"
Fade "El Que Pone la Presión"
CML Music Group
CML Music Group
Díselo Vizio
Sag's ihnen, Vizio
Hey, quiero verte otra vez
Hey, ich will dich wiedersehen
Ja!
Ha!





Writer(s): Santiago Alonso Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.