Paroles et traduction Juno "The Hitmaker" feat. La Sista - Me Faltas Tu
No
entiendo
lo
que
paso
pero
I
don't
understand
what
happened
but
Vamos
a
empezar
Let's
get
started
Me
haces
falta
I
need
you
Pensé
que
esto
era
par
toda
la
vida
(pero
no
fue
asi)
I
thought
this
was
par
all
my
life
(but
it
wasn't
like
that)
Pero
te
fuiste
But
you
left
Dime
porque
(eeeeeeeh)
Tell
me
why
(eeeeeeeh)
Me
dejastes
una
herida(por
favor
regresa)
You
left
me
a
wound
(please
come
back)
Click
En
Leer
Mas
Para
Ver
Letra
Completa
Click
On
Read
More
To
See
Full
Lyrics
Dejame
viviendo
en
el
pasado
a
tu
lado
Let
me
live
in
the
past
by
your
side
No
puedo
vivir
sin
ti
que
hago
(que
hago?)
I
can't
live
without
you
what
do
I
do
(what
do
I
do?)
Es
que
me
faltan
tus
miradas
Is
that
I'm
missing
your
looks
Y
esos
besos
que
me
dicen
que
todavía
me
ama
And
those
kisses
that
tell
me
he
still
loves
me
Mientras
estamos
en
la
cama
While
we're
in
bed
Si
la
costumbre
es
mas
fuerte
que
el
amor
If
habit
is
stronger
than
love
Entonces
esto
se
acabo
Then
this
is
over
Es
que
me
faltan
tus
detalles
I'm
just
missing
your
details
Ya
no
hay
tiempo
pa
los
dos
There's
no
time
for
both
of
us
anymore
Y
eso
tu
lo
sabes
And
you
know
that
Primero
es
la
calle
First
is
the
street
Si
ya
parecemos
amigo
If
we
already
look
like
a
friend
Mejor
sigue
tu
camino
You
better
go
on
your
way
Donde
dejaste
aquel
nene
que
a
mi
me
acariciaba
Where
did
you
leave
that
baby
that
caressed
me
Me
tocaba
me
besaba
cuando
yo
me
acostaba
He
touched
me
he
kissed
me
when
I
lay
down
Siento
que
nada
es
lo
mismo
I
feel
like
nothing
is
the
same
Dejame
viviendo
en
el
pasado
a
tu
lado
Let
me
live
in
the
past
by
your
side
No
puedo
vivir
así
I
can't
live
like
this
Es
que
no
puedo
creerlo
I
just
can't
believe
it
Te
fuiste
sin
decirme
nada
You
left
without
telling
me
anything
Los
problemas
se
resuelven
cara
a
cara
Problems
are
solved
face
to
face
Si
te
falle
nunca
fue
mi
intención
If
I
fail
you
it
was
never
my
intention
Pero
tomastes
mala
decisión
But
you
made
a
bad
decision
Recuerda
fui
el
primero
Remember
I
was
the
first
Que
te
daba
todo
a
cambio
de
nada
That
I
would
give
you
everything
for
nothing
Que
se
a
fajao
contigo
y
asi
tu
me
pagas
That
I
will
fajao
with
you
and
so
you
pay
me
Solo
me
desenfoque
Just
blur
me
out
Pero
quedan
ganas
But
there
are
still
desires
Yo
te
amo
y
lo
se
bien
claro
que
tu
me
amas
I
love
you
and
I
know
very
clearly
that
you
love
me
Que
vamo
hacer
piensa
en
lo
bueno
What
am
I
going
to
do
think
about
the
good
Soy
el
que
te
besa
te
toca
y
se
te
paran
los
pelos
I'm
the
one
who
kisses
you
he
touches
you
and
your
hairs
stand
up
El
que
nunca
a
fantasmiao
The
one
who
never
fantasizes
Con
lo
que
tu
quería
With
what
you
wanted
Porque
eso
en
la
calle
me
jodia
Because
that
in
the
street
fucks
me
up
Y
no
soy
perfecto
no
pretendo
serlo
And
I'm
not
perfect
I
don't
pretend
to
be
Pero
por
ti
yo
cambiaria
todo
lo
que
tengo
But
for
you
I
would
change
everything
I
have
Voy
a
cambiar
te
lo
juro
I'm
going
to
change
I
swear
Pero
no
me
dejes
solo
porque...
But
don't
leave
me
alone
because......
Dejame
viviendo
en
el
pasado
a
tu
lado
Let
me
live
in
the
past
by
your
side
No
puedo
vivir
así
I
can't
live
like
this
Me
haces
falta
I
need
you
Que
esto
era
para
toda
la
vida
That
this
was
for
a
lifetime
Yo
me
voy
(yo
me
voy)
I'm
leaving
(I'm
leaving)
Me
dejastes
una
gran
herida
(no
te
vallas)
You
left
me
a
big
wound
(don't
leave)
Esta
es
la
sista
This
is
the
sista
The
hitmaker
The
hitmaker
Nosotros
somos
los
reyes
del
romantiqueo
We
are
the
kings
of
romance
Esto
es
NUrecords
This
is
NUrecords
Esta
es
la
sista
This
is
the
sista
La
que
mas
lápices
tiene
en
el
lapicero
The
one
with
the
most
pencils
in
the
pen
Nosotros
si
que
sabemos
como
se
domina
el
corazón
We
do
know
how
to
control
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.