Paroles et traduction Juno feat. Guelo Star, J King & Maximan - Celosa & Problematica
Celosa & Problematica
Jealous & Problematic
Chica,
pero
de
verdad
tu
vas
a
seguir?
Girl,
but
are
you
really
going
to
go
on?
Pelea,
pelea
siempre
busca...
Fight,
fight
is
always
looking
for...
Problemática
ella
es.
She
is
problematic.
Me
sega
de
todo,
no
me
deja
solo
He
mows
me
down
from
everything,
he
doesn't
leave
me
alone
Siempre
piensa
que
hay
otra
mujer
He
always
thinks
there's
another
woman
J-King
Y
el
Maximan
J-King
and
the
Maximan
Pelea,
pelea
siempre
busca...
Fight,
fight
is
always
looking
for...
Problemática
ella
es...
She
is
problematic...
Me
sega
de
todo,
no
me
deja
solo
He
mows
me
down
from
everything,
he
doesn't
leave
me
alone
Siempre
piensa
que
hay
otra
mujer
He
always
thinks
there's
another
woman
Tu
estas
celosa
de
ma',
problemática
You're
jealous
of
Ma',
problematic
Lo
que
quiere
es
joder
conmigo
y
mas
na"
What
he
wants
is
to
fuck
with
me
and
more
na"
Yo
me
voy
pa'
la
calle,
yo
me
voy
pa'
la
calle
I'm
leaving
for
the
street,
I'm
leaving
for
the
street
Yo
me
voy
pa'
la
calle
a
janguear
I'm
going
to
the
street
to
hang
out
Ya
me
cansé
de
tu
actitud,
siempre
problemática
I'm
tired
of
your
attitude,
always
problematic
Me
cela
de
todo,
parece
vieja
maniática
She's
jealous
of
everything,
she
looks
like
an
old
crank
Pendiente
a
quien
me
llama,
si
salgo
hoy
con
mis
panas
Pending
to
who
calls
me,
if
I
go
out
today
with
my
panas
Me
voy
sin
decirle
nada
y
le
bloqueo
la
entrada
I
leave
without
telling
him
anything
and
I
block
his
entrance
No
puede,
venir
a
tratar
de
montarmela
He
can't,
come
try
to
ride
me
Quédese
en
su
casa
y
no
sea
tan
estúpida
Stay
at
home
and
don't
be
so
stupid
Que
cuando
sales
con
tus
amigas
yo
no
jodiendo
ni
textiando
That
when
you
go
out
with
your
friends
I'm
not
fucking
or
texting
Ni
pendiente
si
otro
te
esta
perriando
Or
pending
if
someone
else
is
dogging
you
Ya
que...
Ojos
que
no
ven
es
una
paliza
menos
Since
that...
Eyes
that
don't
see
is
one
less
beating
Tu
nivel
del
deseo
se
convierte
en
infierno
Your
level
of
desire
becomes
hell
Tú,
tan
problemática,
celosa,
histérica
You,
so
troubled,
jealous,
hysterical
Tenía
un
psicólogo,
aguanta
tu
loquera
I
had
a
psychologist,
put
up
with
your
shrink
Solo
si
estas
rastrillera
no
te
pongas
parcelera
Only
if
you
are
raking
don't
get
allotment
Portate
bonita
porque
si
no
vas
pa'
fuera
Be
nice
because
if
you
don't
go
outside
Oye
que
el
pasado
hay
pasaje
pa'
ya
afuera
He
hears
that
the
past
there
is
passage
pa'
ya
out
Para
yo
alejarme
de
tu
mente
y
tu
loquera
For
me
to
get
away
from
your
mind
and
your
shrink
Cuando
modele
su
cuerpo
atlético,
saco
el
efectivo
When
he
models
his
athletic
body,
I
take
out
the
cash
Un
papel
de
claro
si
apretara
fuera
un
pozo
séptico
A
role
of
clear
if
I
squeezed
it
was
a
septic
tank
Si
no
puedes
conmigo
mami
let
me
go!
If
you
can't
with
me
mommy
let
me
go!
Tu
estas
celosa
de
ma',
problemática
You're
jealous
of
Ma',
problematic
Lo
que
quiere
es
joder
conmigo
y
mas
na"
What
he
wants
is
to
fuck
with
me
and
more
na"
Yo
me
voy
pa'
la
calle,
yo
me
voy
pa'
la
calle
I'm
leaving
for
the
street,
I'm
leaving
for
the
street
Yo
me
voy
pa'
la
calle
a
janguear
I'm
going
to
the
street
to
hang
out
Mami
me
tienes
cansao'
Mommy,
you
make
me
tired."
De
cual
es
la
sequería
What
is
the
drought
Pelea,
pelea,
pelea
todo
el
día
Fight,
fight,
fight
all
day
long
Siempre
quieres
controlar,
que
clase
e'
manía
You
always
want
to
control,
what
kind
of
e'
mania
A
mi
no
me
la
vas
a
montar
You're
not
going
to
ride
me
Mejor
deja
de
meter
feka
y
de
estar
fronteando
Better
stop
putting
feka
and
being
fronting
Deja
eso...
A
tus
amigas
de
que
en
casa
hago
lo
que
tu
digas
Put
that
down...
To
your
friends
that
at
home
I
do
whatever
you
say
Me
voy
pa'
la
calle,
te
lo
dije
ya
no
sigas
I'm
leaving
for
the
street,
I
told
you
don't
go
on
Peleando
y
haciendo
shows
en
tos'
laos'
Fighting
and
doing
shows
in
tos'
laos'
Yo
hago
lo
que
quiera
y
nunca
me
he
dejao'
I
do
what
I
want
and
I've
never
left'
Callejero
suelto
y
medio
propasao'
Street
loose
and
half
propasao'
Soy
J.U.N.O
el
mas
rankiao'
I'm
J.U.N.
Or
the
most
rankiao'
Mami
baja
de
revoluciones,
no
te
me
ilusiones
Mommy
is
down
with
revolutions,
don't
get
my
hopes
up
No
me
haga
hacer,
mamita
con
las
emociones
Don't
make
me
do,
Mommy
with
emotions
Tu
no
eres
na'
mio
así
que
evita
el
fronte
You're
not
na'
mine
so
avoid
the
front
Deja
la
cantaleta,
pa'
la
tuya
ponte
Put
down
the
cantaleta,
for
yours
put
on
Que
yo
me
voy
pa'
la
calle
con
todo
el
combo
That
I'm
going
to
the
street
with
the
whole
combo
No
me
ande
buscado,
mami
no
me
salga
Syko
Don't
look
for
me,
Mommy
don't
let
me
out
Syko
Que
si
tu
me
explota
el
celular,
pues
yo
lo
rompo
That
if
you
blow
up
my
cell
phone,
then
I'll
break
it
Deja
la
perce
mamita
y
no
me
tire
rambo
Leave
the
perce
mommy
and
don't
fuck
me
rambo
Así
que
tranquila,
azarosa
So
take
it
easy,
random
Me
di
cuenta
que
tu
quieres
otra
cosa
I
realized
that
you
want
something
else
Tengo
una
gatita,
cariñosa,
pegajosa
I
have
a
kitten,
affectionate,
clingy
Si
lo
sumamos
encima,
tú
eres
muy
celosa
If
we
add
it
on
top,
you
are
very
jealous
Tu
estas
celosa
de
ma',
problemática
You're
jealous
of
Ma',
problematic
Lo
que
quiere
es
joder
conmigo
y
mas
na"
What
he
wants
is
to
fuck
with
me
and
more
na"
Yo
me
voy
pa'
la
calle,
yo
me
voy
pa'
la
calle
I'm
leaving
for
the
street,
I'm
leaving
for
the
street
Yo
me
voy
pa'
la
calle
a
janguear
I'm
going
to
the
street
to
hang
out
Juno
The
Hitmaker
mami
Juno
The
Hitmaker
Mommy
Partiendolos
a
to'
Breaking
them
up
to-'
Es
J-King
Y
El
Maximan
It's
J-king
And
The
Maximan
Esto
es
New
Records
This
is
New
Records
Bienvenido
a
mi
laberinto
Welcome
to
my
labyrinth
Fade,
el
que
pone
la
presión
Fade,
the
one
who
puts
the
pressure
El
que
pone
la
presión
The
one
who
puts
the
pressure
Los
de
la
base
Those
of
the
base
Hyde
"El
Verdadero
Químico"
Hyde
"The
Real
Chemist"
Mas
na'
te
voy
a
decir!
But
I'm
going
to
tell
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.