Junoflo - HUNNED% - traduction des paroles en allemand

HUNNED% - Junoflotraduction en allemand




HUNNED%
HUNDERT%
I'm charged up
Ich bin aufgeladen
I'm at a hundred percent
Ich bin bei hundert Prozent
I got my foot on the gas and the other one right on they necks
Ich habe meinen Fuß auf dem Gas und den anderen direkt auf ihren Kehlen
And I run up the check
Und ich erhöhe den Kontostand
Oh now they coming to check for me
Oh, jetzt kommen sie, um nach mir zu sehen
Tell me what else you expect?
Sag mir, was erwartest du sonst?
You looking at him
Du siehst ihn dir an
So high I'm talking to god
So high, ich rede mit Gott
But baby I'm here in the flesh
Aber Baby, ich bin hier in Fleisch und Blut
She wanna get blessed
Sie will gesegnet werden
Leave her like paraplegic she can't feel her legs
Ich lasse sie wie eine Querschnittsgelähmte zurück, sie kann ihre Beine nicht mehr spüren
I jump out the roof
Ich springe vom Dach
I hop out the booth
Ich springe aus der Kabine
Jump in the whip with a whole lotta loot
Springe in den Wagen mit einer ganzen Menge Beute
And this ain't no fluke
Und das ist kein Zufall
You can't fill my shoes
Du kannst meine Schuhe nicht füllen
Same 24 hours you got no excuse
Dieselben 24 Stunden, du hast keine Ausrede
You not with the squad fuck out my section
Du bist nicht mit der Truppe, verpiss dich aus meinem Bereich
Legend or Goat it's the titles I'm destined for
Legende oder GOAT, das sind die Titel, für die ich bestimmt bin
I'm invincible
Ich bin unbesiegbar
Birds eye view whole city visible
Vogelperspektive, die ganze Stadt sichtbar
This shit is critical
Das hier ist kritisch
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned a hunned percent
Ich bin bei hundert, hundert Prozent
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned a hunned percent
Ich bin bei hundert, hundert Prozent
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned a hunned percent
Ich bin bei hundert, hundert Prozent
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
If you ain't talking dollars it ain't making sense
Wenn du nicht über Geld redest, macht es keinen Sinn
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned a hunned percent
Ich bin bei hundert, hundert Prozent
I'm at a hunned hunned hunned hunned hunned
Ich bin bei hundert hundert hundert hundert hundert
Hunned percent
Hundert Prozent
I'm at a hunned hunned hunned hunned hunned
Ich bin bei hundert hundert hundert hundert hundert
Hunned percent
Hundert Prozent
Bitch I'ma run it
Schlampe, ich werde es rennen
If you ain't talking dollars to me then it's making no sense
Wenn du nicht über Geld mit mir redest, dann macht es keinen Sinn
Bitch I'ma run it
Schlampe, ich werde es rennen
If you ain't talking dollars to me then it's making no sense
Wenn du nicht über Geld mit mir redest, dann macht es keinen Sinn
I hear em talkin but what is you saying
Ich höre sie reden, aber was sagst du
She got a man but she cancelled her plans
Sie hat einen Mann, aber sie hat ihre Pläne abgesagt
Slid up in the tent she setting up camp
Ist ins Zelt geschlüpft, sie schlägt ihr Lager auf
But she got those eyes I ain't taking the chance
Aber sie hat diese Augen, ich gehe kein Risiko ein
Undercover yeah we moving in stealth
Undercover, ja, wir bewegen uns im Verborgenen
Dog eat dog world
Hund-frisst-Hund-Welt
Every man for himself
Jeder ist sich selbst der Nächste
to the right, put em' to sleep
Nach rechts, schick sie schlafen
Fuck is you saying you talking to me?
Was zum Teufel sagst du, redest du mit mir?
I jump out the roof
Ich springe vom Dach
I hop out the booth
Ich springe aus der Kabine
Jump in the whip with a whole lotta loot
Springe in den Wagen mit einer ganzen Menge Beute
And this ain't no fluke
Und das ist kein Zufall
You can't fill my shoes
Du kannst meine Schuhe nicht füllen
Same 24 hours you got no excuse
Dieselben 24 Stunden, du hast keine Ausrede
You not with the squad fuck out my section
Du bist nicht mit der Truppe, verpiss dich aus meinem Bereich
Legend or Goat it's the titles I'm destined for
Legende oder GOAT, das sind die Titel, für die ich bestimmt bin
I'm invincible
Ich bin unbesiegbar
Birds eye view whole city visible
Vogelperspektive, die ganze Stadt sichtbar
This shit is critical
Das hier ist kritisch
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned a hunned percent
Ich bin bei hundert, hundert Prozent
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned a hunned percent
Ich bin bei hundert, hundert Prozent
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned a hunned percent
Ich bin bei hundert, hundert Prozent
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
If you ain't talking dollars it ain't making sense
Wenn du nicht über Geld redest, macht es keinen Sinn
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned
Ich bin bei hundert
I'm at a hunned a hunned percent
Ich bin bei hundert, hundert Prozent
I'm at a hunned hunned hunned hunned hunned
Ich bin bei hundert hundert hundert hundert hundert
Hunned percent
Hundert Prozent
I'm at a hunned hunned hunned hunned hunned
Ich bin bei hundert hundert hundert hundert hundert
Hunned percent
Hundert Prozent
Bitch I'ma run it
Schlampe, ich werde es rennen
If you ain't talking dollars to me then it's making no sense
Wenn du nicht über Geld mit mir redest, dann macht es keinen Sinn
Bitch I'ma run it
Schlampe, ich werde es rennen
If you ain't talking dollars to me then it's making no sense
Wenn du nicht über Geld mit mir redest, dann macht es keinen Sinn





Writer(s): Samuel Park


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.