Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
charged
up
Я
заряжен,
I'm
at
a
hundred
percent
Я
на
все
сто
процентов.
I
got
my
foot
on
the
gas
and
the
other
one
right
on
they
necks
Одна
нога
на
газу,
другая
на
их
шеях.
And
I
run
up
the
check
И
я
срубаю
бабки.
Oh
now
they
coming
to
check
for
me
О,
теперь
они
приходят
проверить
меня.
Tell
me
what
else
you
expect?
Скажи
мне,
чего
еще
ты
ожидала?
You
looking
at
him
Ты
смотришь
на
него.
So
high
I'm
talking
to
god
Так
высоко,
что
говорю
с
Богом.
But
baby
I'm
here
in
the
flesh
Но,
детка,
я
здесь,
во
плоти.
She
wanna
get
blessed
Она
хочет
получить
благословение.
Leave
her
like
paraplegic
she
can't
feel
her
legs
Оставляю
ее
как
паралитика,
она
не
чувствует
ног.
I
jump
out
the
roof
Выпрыгиваю
с
крыши.
I
hop
out
the
booth
Выскакиваю
из
будки.
Jump
in
the
whip
with
a
whole
lotta
loot
Прыгаю
в
тачку
с
кучей
бабла.
And
this
ain't
no
fluke
И
это
не
случайность.
You
can't
fill
my
shoes
Ты
не
можешь
занять
мое
место.
Same
24
hours
you
got
no
excuse
Те
же
24
часа,
у
тебя
нет
оправданий.
You
not
with
the
squad
fuck
out
my
section
Ты
не
с
командой,
вали
из
моей
зоны.
Legend
or
Goat
it's
the
titles
I'm
destined
for
Легенда
или
Козел
— вот
титулы,
для
которых
я
предназначен.
I'm
invincible
Я
непобедим.
Birds
eye
view
whole
city
visible
Вид
с
птичьего
полета,
весь
город
виден.
This
shit
is
critical
Это
дерьмо
критично.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
a
hunned
percent
Я
на
все
сто,
на
все
сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
a
hunned
percent
Я
на
все
сто,
на
все
сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
a
hunned
percent
Я
на
все
сто,
на
все
сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
If
you
ain't
talking
dollars
it
ain't
making
sense
Если
ты
не
говоришь
о
долларах,
это
не
имеет
смысла.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
a
hunned
percent
Я
на
все
сто,
на
все
сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
hunned
hunned
hunned
hunned
Я
на
все
сто,
сто,
сто,
сто,
сто,
Hunned
percent
Сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
hunned
hunned
hunned
hunned
Я
на
все
сто,
сто,
сто,
сто,
сто,
Hunned
percent
Сто
процентов.
Bitch
I'ma
run
it
Сучка,
я
захвачу
всё.
If
you
ain't
talking
dollars
to
me
then
it's
making
no
sense
Если
ты
не
говоришь
со
мной
о
долларах,
то
это
не
имеет
смысла.
Bitch
I'ma
run
it
Сучка,
я
захвачу
всё.
If
you
ain't
talking
dollars
to
me
then
it's
making
no
sense
Если
ты
не
говоришь
со
мной
о
долларах,
то
это
не
имеет
смысла.
I
hear
em
talkin
but
what
is
you
saying
Я
слышу,
как
они
болтают,
но
что
ты
говоришь?
She
got
a
man
but
she
cancelled
her
plans
У
нее
есть
мужчина,
но
она
отменила
свои
планы.
Slid
up
in
the
tent
she
setting
up
camp
Забралась
в
палатку,
разбивает
лагерь.
But
she
got
those
eyes
I
ain't
taking
the
chance
Но
у
нее
такой
взгляд,
что
я
не
хочу
рисковать.
Undercover
yeah
we
moving
in
stealth
Под
прикрытием,
да,
мы
движемся
скрытно.
Dog
eat
dog
world
Мир,
где
человек
человеку
волк.
Every
man
for
himself
Каждый
сам
за
себя.
to
the
right,
put
em'
to
sleep
Направо,
усыпить
их.
Fuck
is
you
saying
you
talking
to
me?
Что
ты
говоришь,
ты
со
мной
разговариваешь?
I
jump
out
the
roof
Выпрыгиваю
с
крыши.
I
hop
out
the
booth
Выскакиваю
из
будки.
Jump
in
the
whip
with
a
whole
lotta
loot
Прыгаю
в
тачку
с
кучей
бабла.
And
this
ain't
no
fluke
И
это
не
случайность.
You
can't
fill
my
shoes
Ты
не
можешь
занять
мое
место.
Same
24
hours
you
got
no
excuse
Те
же
24
часа,
у
тебя
нет
оправданий.
You
not
with
the
squad
fuck
out
my
section
Ты
не
с
командой,
вали
из
моей
зоны.
Legend
or
Goat
it's
the
titles
I'm
destined
for
Легенда
или
Козел
— вот
титулы,
для
которых
я
предназначен.
I'm
invincible
Я
непобедим.
Birds
eye
view
whole
city
visible
Вид
с
птичьего
полета,
весь
город
виден.
This
shit
is
critical
Это
дерьмо
критично.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
a
hunned
percent
Я
на
все
сто,
на
все
сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
a
hunned
percent
Я
на
все
сто,
на
все
сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
a
hunned
percent
Я
на
все
сто,
на
все
сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
If
you
ain't
talking
dollars
it
ain't
making
sense
Если
ты
не
говоришь
о
долларах,
это
не
имеет
смысла.
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
Я
на
все
сто,
I'm
at
a
hunned
a
hunned
percent
Я
на
все
сто,
на
все
сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
hunned
hunned
hunned
hunned
Я
на
все
сто,
сто,
сто,
сто,
сто,
Hunned
percent
Сто
процентов.
I'm
at
a
hunned
hunned
hunned
hunned
hunned
Я
на
все
сто,
сто,
сто,
сто,
сто,
Hunned
percent
Сто
процентов.
Bitch
I'ma
run
it
Сучка,
я
захвачу
всё.
If
you
ain't
talking
dollars
to
me
then
it's
making
no
sense
Если
ты
не
говоришь
со
мной
о
долларах,
то
это
не
имеет
смысла.
Bitch
I'ma
run
it
Сучка,
я
захвачу
всё.
If
you
ain't
talking
dollars
to
me
then
it's
making
no
sense
Если
ты
не
говоришь
со
мной
о
долларах,
то
это
не
имеет
смысла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Park
Album
HUNNED%
date de sortie
23-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.