Junoflo - Illest (No Cure) - traduction des paroles en allemand

Illest (No Cure) - Junoflotraduction en allemand




Illest (No Cure)
Illest (Keine Heilung)
Coming from the west side.
Ich komme von der Westseite.
I swing back from the branches and with no delay
Ich schwinge mich zurück von den Ästen, ohne zu zögern
Yo this a jungle feeling like the planet of the apes
Yo, das ist ein Dschungelgefühl wie auf dem Planet der Affen
But ain't no bathing ape, I gotta save my papes
Aber keine Bade-Affen, ich muss meine Scheine sparen
So I can feel the sunshine on a rainy day
Damit ich an einem regnerischen Tag den Sonnenschein fühlen kann
I got my cape on, feeling like superman
Ich habe mein Cape an, fühle mich wie Superman
But that green be that kryptonite to super Sam
Aber das Grüne ist das Kryptonit für Super Sam
And that's me tho, so peep the steelo
Und das bin ich, also sieh dir den Style an
See I'm just tryna feed my fam and mi amigos
Siehst du, ich versuche nur, meine Familie und meine Freunde zu ernähren
I'm living okay, I hope you doing better
Mir geht es gut, ich hoffe, dir geht es besser
This goddamn traffic got me gripping a beretta
Dieser verdammte Verkehr lässt mich nach einer Beretta greifen
Work a 9 to 5? More like an 8 to 7, to 654
Arbeiten von 9 bis 5? Eher von 8 bis 7, bis 654
And I do it for my brethren, so 321 let it blow now
Und ich tue es für meine Brüder, also 32 1, lass es jetzt krachen
Giving yall a showdown, mary let it go round
Ich biete euch einen Showdown, Mary, lass es kreisen
Hitting you with profound
Ich treffe dich mit Tiefgründigem
Junoflo, no money on my casket
Junoflo, kein Geld auf meinem Sarg
So unroll your blunts and just pour out your glasses
Also roll deine Blunts aus und schütte deine Gläser aus
It's like 1 for the money but I can't be sure
Es ist wie 1 für das Geld, aber ich kann mir nicht sicher sein
I got 2 younger siblings with they dreams so pure
Ich habe 2 jüngere Geschwister mit ihren so reinen Träumen
Now say 3 we the illest and there ain't no cure
Jetzt sag 3, wir sind die Krassesten und es gibt keine Heilung
There ain't no cure
Es gibt keine Heilung
They want the money and fame (It's all good)
Sie wollen das Geld und den Ruhm (Alles gut)
I'm just spitting my game (It's all good)
Ich spiele nur mein Spiel (Alles gut)
With just a buck and some change (It's all good)
Mit nur einem Dollar und etwas Kleingeld (Alles gut)
We stay doing our thang (It's all good)
Wir machen weiter unser Ding (Alles gut)
We stay doing that sustainable
Wir machen das nachhaltig
My style is unattainable
Mein Stil ist unerreichbar
But I stay entertaining with no label and
Aber ich bleibe unterhaltsam, ohne Label und
I'm praying all these lames are only payable
Ich bete, dass all diese Langweiler nur bezahlbar sind
Cuz they baboons that's trainable
Weil sie Paviane sind, die trainierbar sind
They nothing more than puppets
Sie sind nichts weiter als Marionetten
I'm erupting like volcanoes tho
Ich breche aus wie Vulkane, Baby
You hella wrong for perceiving me like another Asian
Du liegst völlig falsch, wenn du mich für einen weiteren Asiaten hältst
Ask ya girl and she saying that Juno's so amazing
Frag deine Freundin, und sie sagt, dass Juno so unglaublich ist
When it come to the driving, the hustling, rhyming, I'm bustin again and again, this coal to a diamond
Wenn es ums Fahren, Hustlen, Reimen geht, dann lege ich immer wieder los, diese Kohle wird zu einem Diamanten
Is something that'll never stop shining
Das ist etwas, das niemals aufhören wird zu scheinen
My soul glow brighter than designer
Meine Seele leuchtet heller als Designer
See I'm tryna show the best in me, but it's like destiny
Siehst du, ich versuche, das Beste in mir zu zeigen, aber es ist wie Schicksal
One day jewelry and kicks'll be the death of me
Eines Tages werden Schmuck und Kicks mein Untergang sein
So I tell em bury me inside the gucci store
Also sage ich ihnen, sie sollen mich im Gucci-Laden begraben
We the illest, we the illest and there ain't no cure
Wir sind die Krassesten, wir sind die Krassesten und es gibt keine Heilung
We the illest, we the illest and there ain't no cure
Wir sind die Krassesten, wir sind die Krassesten und es gibt keine Heilung






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.