Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illest (No Cure)
Illest (Keine Heilung)
Coming
from
the
west
side.
Ich
komme
von
der
Westseite.
I
swing
back
from
the
branches
and
with
no
delay
Ich
schwinge
mich
zurück
von
den
Ästen,
ohne
zu
zögern
Yo
this
a
jungle
feeling
like
the
planet
of
the
apes
Yo,
das
ist
ein
Dschungelgefühl
wie
auf
dem
Planet
der
Affen
But
ain't
no
bathing
ape,
I
gotta
save
my
papes
Aber
keine
Bade-Affen,
ich
muss
meine
Scheine
sparen
So
I
can
feel
the
sunshine
on
a
rainy
day
Damit
ich
an
einem
regnerischen
Tag
den
Sonnenschein
fühlen
kann
I
got
my
cape
on,
feeling
like
superman
Ich
habe
mein
Cape
an,
fühle
mich
wie
Superman
But
that
green
be
that
kryptonite
to
super
Sam
Aber
das
Grüne
ist
das
Kryptonit
für
Super
Sam
And
that's
me
tho,
so
peep
the
steelo
Und
das
bin
ich,
also
sieh
dir
den
Style
an
See
I'm
just
tryna
feed
my
fam
and
mi
amigos
Siehst
du,
ich
versuche
nur,
meine
Familie
und
meine
Freunde
zu
ernähren
I'm
living
okay,
I
hope
you
doing
better
Mir
geht
es
gut,
ich
hoffe,
dir
geht
es
besser
This
goddamn
traffic
got
me
gripping
a
beretta
Dieser
verdammte
Verkehr
lässt
mich
nach
einer
Beretta
greifen
Work
a
9 to
5?
More
like
an
8 to
7,
to
654
Arbeiten
von
9 bis
5?
Eher
von
8 bis
7,
bis
654
And
I
do
it
for
my
brethren,
so
321 let
it
blow
now
Und
ich
tue
es
für
meine
Brüder,
also
32 1,
lass
es
jetzt
krachen
Giving
yall
a
showdown,
mary
let
it
go
round
Ich
biete
euch
einen
Showdown,
Mary,
lass
es
kreisen
Hitting
you
with
profound
Ich
treffe
dich
mit
Tiefgründigem
Junoflo,
no
money
on
my
casket
Junoflo,
kein
Geld
auf
meinem
Sarg
So
unroll
your
blunts
and
just
pour
out
your
glasses
Also
roll
deine
Blunts
aus
und
schütte
deine
Gläser
aus
It's
like
1 for
the
money
but
I
can't
be
sure
Es
ist
wie
1 für
das
Geld,
aber
ich
kann
mir
nicht
sicher
sein
I
got
2 younger
siblings
with
they
dreams
so
pure
Ich
habe
2 jüngere
Geschwister
mit
ihren
so
reinen
Träumen
Now
say
3 we
the
illest
and
there
ain't
no
cure
Jetzt
sag
3,
wir
sind
die
Krassesten
und
es
gibt
keine
Heilung
There
ain't
no
cure
Es
gibt
keine
Heilung
They
want
the
money
and
fame
(It's
all
good)
Sie
wollen
das
Geld
und
den
Ruhm
(Alles
gut)
I'm
just
spitting
my
game
(It's
all
good)
Ich
spiele
nur
mein
Spiel
(Alles
gut)
With
just
a
buck
and
some
change
(It's
all
good)
Mit
nur
einem
Dollar
und
etwas
Kleingeld
(Alles
gut)
We
stay
doing
our
thang
(It's
all
good)
Wir
machen
weiter
unser
Ding
(Alles
gut)
We
stay
doing
that
sustainable
Wir
machen
das
nachhaltig
My
style
is
unattainable
Mein
Stil
ist
unerreichbar
But
I
stay
entertaining
with
no
label
and
Aber
ich
bleibe
unterhaltsam,
ohne
Label
und
I'm
praying
all
these
lames
are
only
payable
Ich
bete,
dass
all
diese
Langweiler
nur
bezahlbar
sind
Cuz
they
baboons
that's
trainable
Weil
sie
Paviane
sind,
die
trainierbar
sind
They
nothing
more
than
puppets
Sie
sind
nichts
weiter
als
Marionetten
I'm
erupting
like
volcanoes
tho
Ich
breche
aus
wie
Vulkane,
Baby
You
hella
wrong
for
perceiving
me
like
another
Asian
Du
liegst
völlig
falsch,
wenn
du
mich
für
einen
weiteren
Asiaten
hältst
Ask
ya
girl
and
she
saying
that
Juno's
so
amazing
Frag
deine
Freundin,
und
sie
sagt,
dass
Juno
so
unglaublich
ist
When
it
come
to
the
driving,
the
hustling,
rhyming,
I'm
bustin
again
and
again,
this
coal
to
a
diamond
Wenn
es
ums
Fahren,
Hustlen,
Reimen
geht,
dann
lege
ich
immer
wieder
los,
diese
Kohle
wird
zu
einem
Diamanten
Is
something
that'll
never
stop
shining
Das
ist
etwas,
das
niemals
aufhören
wird
zu
scheinen
My
soul
glow
brighter
than
designer
Meine
Seele
leuchtet
heller
als
Designer
See
I'm
tryna
show
the
best
in
me,
but
it's
like
destiny
Siehst
du,
ich
versuche,
das
Beste
in
mir
zu
zeigen,
aber
es
ist
wie
Schicksal
One
day
jewelry
and
kicks'll
be
the
death
of
me
Eines
Tages
werden
Schmuck
und
Kicks
mein
Untergang
sein
So
I
tell
em
bury
me
inside
the
gucci
store
Also
sage
ich
ihnen,
sie
sollen
mich
im
Gucci-Laden
begraben
We
the
illest,
we
the
illest
and
there
ain't
no
cure
Wir
sind
die
Krassesten,
wir
sind
die
Krassesten
und
es
gibt
keine
Heilung
We
the
illest,
we
the
illest
and
there
ain't
no
cure
Wir
sind
die
Krassesten,
wir
sind
die
Krassesten
und
es
gibt
keine
Heilung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.