Junolarc feat. Erick Morillo & Ora Solar - Don't Belong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Junolarc feat. Erick Morillo & Ora Solar - Don't Belong




Don't Belong
Не принадлежу
There were too many people at the party making faces
На вечеринке было слишком много людей, корчащих рожи.
I don't wanna be a part of it with the beautiful people
Я не хочу быть частью этого с этими красивыми людьми.
And there you were drinking Coca Cola, shaking your polaroid picture
А ты пила кока-колу, разглядывая свой полароидный снимок.
Don't try to explain it, I think that we feel the same here
Не пытайся объяснить, думаю, мы чувствуем здесь одно и то же.
And all the girls must be models here, sipping up on margaritas
И все девушки здесь, должно быть, модели, потягивающие маргариту.
Twist their bodies so beautiful, making shapes with the music
Изгибают свои прекрасные тела, двигаясь в такт музыке.
He caught it all in a photograph and he marked it with Nikko
Он запечатлел все это на фотографии и подписал ее «Никко».
Named it "a boy in the zoo", kissed me deeply, here that's for you
Назвал ее «Мальчик в зоопарке», поцеловал меня крепко и сказал: «Это для тебя».
Oh-oh
О-о
Oh-oh
О-о
Oh-oh
О-о
But all I wanna know is
Но все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
All I wanna know is
Все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
And there were too many people at the party in bikinis
И на вечеринке было слишком много людей в бикини.
They poured their Belvedere Vodka into their small glass martinis
Они наливали свою водку Belvedere в свои маленькие бокалы для мартини.
And there you were in the corner smoking a cloud just for cover
А ты стояла в углу, куря, чтобы скрыться в дыму.
His name engraved in his flask, so I don't have to ask
Его имя выгравировано на его фляжке, так что мне не нужно спрашивать.
And all the girls must be dancers, they're getting up on the tables
И все девушки, должно быть, танцовщицы, они залезают на столы.
Turning their bodies to liquid, so smooth in all the right places
Превращая свои тела в жидкость, так плавно двигаясь во всех нужных местах.
He held a thumb with his fingers and blinked an eye for the trigger
Он прицелился, приложив большой палец к указательному, и моргнул, как бы нажимая на курок.
And said "girl in the zoo, I'm glad that's not you"
И сказал: «Девушка в зоопарке, я рад, что это не ты».
But all I wanna know is
Но все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
All I wanna know is
Все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
All I wanna know is
Все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
All I wanna know is
Все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
Oh-oh
О-о
Oh-oh
О-о
Oh-oh
О-о
Oh-oh
О-о
Oh every part of me
Каждая частичка меня
Wants every part of you
Хочет каждую частичку тебя.
Oh you're so different
О, ты такой другой,
You're my perfect kind of fool
Ты мой идеальный дурачок.
Oh every part of me
Каждая частичка меня
Wants every part of you
Хочет каждую частичку тебя.
'Cause you're so different
Потому что ты такой другой,
You're my perfect kind of fool
Ты мой идеальный дурачок.
All I wanna know is
Все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
All I wanna know is
Все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
All I wanna know is
Все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
All I wanna know is
Все, что я хочу знать, это
What you think about me, arty boy?
Что ты думаешь обо мне, мальчик-эстет?
Arty boy
Мальчик-эстет
Arty boy
Мальчик-эстет





Writer(s): Denis Zuvic, Erick Morillo, Christine Deeusebio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.