Paroles et traduction Junolarc feat. Erick Morillo & Ora Solar - Don't Belong
Don't Belong
Не принадлежу
There
were
too
many
people
at
the
party
making
faces
На
вечеринке
было
слишком
много
людей,
корчащих
рожи.
I
don't
wanna
be
a
part
of
it
with
the
beautiful
people
Я
не
хочу
быть
частью
этого
с
этими
красивыми
людьми.
And
there
you
were
drinking
Coca
Cola,
shaking
your
polaroid
picture
А
ты
пила
кока-колу,
разглядывая
свой
полароидный
снимок.
Don't
try
to
explain
it,
I
think
that
we
feel
the
same
here
Не
пытайся
объяснить,
думаю,
мы
чувствуем
здесь
одно
и
то
же.
And
all
the
girls
must
be
models
here,
sipping
up
on
margaritas
И
все
девушки
здесь,
должно
быть,
модели,
потягивающие
маргариту.
Twist
their
bodies
so
beautiful,
making
shapes
with
the
music
Изгибают
свои
прекрасные
тела,
двигаясь
в
такт
музыке.
He
caught
it
all
in
a
photograph
and
he
marked
it
with
Nikko
Он
запечатлел
все
это
на
фотографии
и
подписал
ее
«Никко».
Named
it
"a
boy
in
the
zoo",
kissed
me
deeply,
here
that's
for
you
Назвал
ее
«Мальчик
в
зоопарке»,
поцеловал
меня
крепко
и
сказал:
«Это
для
тебя».
But
all
I
wanna
know
is
Но
все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
All
I
wanna
know
is
Все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
And
there
were
too
many
people
at
the
party
in
bikinis
И
на
вечеринке
было
слишком
много
людей
в
бикини.
They
poured
their
Belvedere
Vodka
into
their
small
glass
martinis
Они
наливали
свою
водку
Belvedere
в
свои
маленькие
бокалы
для
мартини.
And
there
you
were
in
the
corner
smoking
a
cloud
just
for
cover
А
ты
стояла
в
углу,
куря,
чтобы
скрыться
в
дыму.
His
name
engraved
in
his
flask,
so
I
don't
have
to
ask
Его
имя
выгравировано
на
его
фляжке,
так
что
мне
не
нужно
спрашивать.
And
all
the
girls
must
be
dancers,
they're
getting
up
on
the
tables
И
все
девушки,
должно
быть,
танцовщицы,
они
залезают
на
столы.
Turning
their
bodies
to
liquid,
so
smooth
in
all
the
right
places
Превращая
свои
тела
в
жидкость,
так
плавно
двигаясь
во
всех
нужных
местах.
He
held
a
thumb
with
his
fingers
and
blinked
an
eye
for
the
trigger
Он
прицелился,
приложив
большой
палец
к
указательному,
и
моргнул,
как
бы
нажимая
на
курок.
And
said
"girl
in
the
zoo,
I'm
glad
that's
not
you"
И
сказал:
«Девушка
в
зоопарке,
я
рад,
что
это
не
ты».
But
all
I
wanna
know
is
Но
все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
All
I
wanna
know
is
Все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
All
I
wanna
know
is
Все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
All
I
wanna
know
is
Все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
Oh
every
part
of
me
Каждая
частичка
меня
Wants
every
part
of
you
Хочет
каждую
частичку
тебя.
Oh
you're
so
different
О,
ты
такой
другой,
You're
my
perfect
kind
of
fool
Ты
мой
идеальный
дурачок.
Oh
every
part
of
me
Каждая
частичка
меня
Wants
every
part
of
you
Хочет
каждую
частичку
тебя.
'Cause
you're
so
different
Потому
что
ты
такой
другой,
You're
my
perfect
kind
of
fool
Ты
мой
идеальный
дурачок.
All
I
wanna
know
is
Все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
All
I
wanna
know
is
Все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
All
I
wanna
know
is
Все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
All
I
wanna
know
is
Все,
что
я
хочу
знать,
это
What
you
think
about
me,
arty
boy?
Что
ты
думаешь
обо
мне,
мальчик-эстет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Zuvic, Erick Morillo, Christine Deeusebio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.