Junpeng Guo feat. Helen - Summer Escape (feat. Helen) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Junpeng Guo feat. Helen - Summer Escape (feat. Helen)




Summer Escape (feat. Helen)
Sommerflucht (feat. Helen)
别哼啦,走吗?
Hör auf zu summen, gehen wir?
好啊,那走吧。
Okay, lass uns gehen.
噢!就像是一只小鹿在我心里乱撞
Oh! Es ist, als würde ein Reh wild in meinem Herzen herumspringen.
这夏天来了谁也抵抗不住这幻想
Der Sommer ist da, und niemand kann dieser Fantasie widerstehen.
拿一只冰激凌和向日葵一起绽放
Nimm ein Eis und blühe zusammen mit der Sonnenblume auf.
全身冰凉
Eiskalt.
繁重学业把我们压的只想躺在床上
Der schwere Schulstress drückt uns so sehr, dass wir nur noch im Bett liegen wollen.
一手揣着冰镇西瓜再住进空调房
Eine eiskalte Wassermelone in der Hand und dann ab ins klimatisierte Zimmer.
整日还天马行空地做无数个设想
Den ganzen Tag träumen wir noch von unzähligen Ideen.
一起逃亡
Zusammen fliehen.
忘掉这是非 还有那错对
Vergiss Richtig und Falsch, und all das Hin und Her.
忘掉人情世故 享受当下生活
Vergiss die weltlichen Dinge und genieße den Moment.
请你听不懂 请你看不懂
Bitte versteh mich nicht, bitte sieh es nicht.
请你蒙蔽我 只感受自然鲜活
Bitte täusche mich, lass mich nur die Frische der Natur spüren.
就像是一只蝴蝶在我肚子里彷徨
Es ist, als würde ein Schmetterling in meinem Bauch flattern.
我们假装不在意 但笑容不撒谎
Wir tun so, als wäre es uns egal, aber unser Lächeln lügt nicht.
在沙滩上被太阳照顾得躲避目光
Am Strand werden wir von der Sonne so verwöhnt, dass wir unsere Blicke abwenden müssen.
掀起风浪
Wellen schlagen.
夏日漱石的旋律就在我的耳边回荡
Die Melodie von Natsume Sōsekis Sommer klingt in meinen Ohren.
不用思考未来却有无尽的畅想
Ich muss nicht über die Zukunft nachdenken, aber ich habe endlose Träume.
朝霞和夕阳一直都待在我的身旁
Morgenröte und Abenddämmerung sind immer an meiner Seite.
似若天堂
Wie im Paradies.
我们与人交往 然后听懂暗语
Wir interagieren mit Menschen und verstehen dann die versteckten Botschaften.
表面笑得风光 背地里在觊觎
Oberflächlich lächeln wir strahlend, aber im Verborgenen sind wir begehrlich.
话语化作谜题 关系像个谜语
Worte werden zu Rätseln, Beziehungen zu Mysterien.
逃脱这个社会 在夏日之旅
Entfliehe dieser Gesellschaft auf einer Sommerreise.
我们与人交往 然后听懂暗语
Wir interagieren mit Menschen und verstehen dann die versteckten Botschaften.
表面笑得风光 背地里在觊觎
Oberflächlich lächeln wir strahlend, aber im Verborgenen sind wir begehrlich.
话语化作谜题 关系像个谜语
Worte werden zu Rätseln, Beziehungen zu Mysterien.
逃脱这个社会 在夏日之旅
Entfliehe dieser Gesellschaft auf einer Sommerreise.
忘掉这是非 还有那错对
Vergiss Richtig und Falsch, und all das Hin und Her.
忘掉人情世故 享受当下生活
Vergiss die weltlichen Dinge und genieße den Moment.
你听不懂 请你看不懂
Versteh mich nicht, bitte sieh es nicht.
请你蒙蔽我 只感受自然鲜活
Bitte täusche mich, lass mich nur die Frische der Natur spüren.
他们都会说
Sie alle sagen,
要掀起风波
man solle Wellen schlagen,
要学会看人的眼光
man solle lernen, die Menschen zu durchschauen.
可我不会撒谎
Aber ich kann nicht lügen.
在夏日时光
In der Sommerzeit,
请你看不懂
bitte sieh es nicht,
请你听不懂
bitte versteh es nicht.





Writer(s): Jiahan Wu, Junpeng Guo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.