Paroles et traduction Jupiter - Planet scape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
選んでゆく道の先が
分からなくて
I
can't
see
what
lies
ahead
as
I
choose
my
path,
だから不意に昨日さえも
眩しくなる
So
suddenly
even
yesterday
becomes
dazzling.
振りむいて問いかけた
I
turned
around
and
asked
myself,
今、何が出来るのだろう(Where
are
you
now?)
What
can
I
do
now?
(Where
are
you
now?)
信じたい(Wish)
I
want
to
believe
(Wish)
微かなヒカリだから描ける未来
The
future
I
can
draw
because
of
the
faint
light.
There
is
my
hope
There
is
my
hope
果てしないこの空をまっすぐ渡って
Flying
straight
across
this
endless
sky,
キミを照らせるような
惑星(ほし)になると
I
will
become
a
planet
(star)
that
can
light
you
up.
いつか願ってる
不確かな今日も
I
wish
someday
even
on
uncertain
days
希望描くための鍵になること
To
become
the
key
to
drawing
hope.
祈りながら
歩いてく
I
will
pray
as
I
walk.
傷をつくるその数だけ
怖くなって
The
more
wounds
I
make,
the
more
afraid
I
become,
夢見ていたその理由を
忘れるけど
And
I
forget
the
reason
why
I
was
dreaming.
失くせない約束が
There
is
a
promise
I
can't
break,
繰り返しココロの中(To
be
alive)
Repeated
in
my
heart
(To
be
alive).
灯るから(Wish)
It
lights
up
(Wish)
目をひらく
何度だって、答えを出せる
My
eyes
open,
I
can
find
the
answer
over
and
over
again.
There
is
my
mind
There
is
my
mind
果てのない暗闇を迷うコトは無い
I
will
never
lose
my
way
in
the
endless
darkness.
キミが見つけだして―――くれるのなら
I
will
find
you―――if
you
can.
たとえこの街が変わり続けても
Even
if
this
city
continues
to
change,
ずっとここにいるよ
瞬(またた)くように...
I
will
always
be
here,
twinkling
like...
同じメロディ
流れてる
The
same
melody
is
playing.
いつだってひたむきに
I
will
always
be
earnest
恐れずに輝きたい(Whre
are
you
now?)
And
not
be
afraid
to
shine
(Where
are
you
now?)
信じてる(Wish)
I
believe
(Wish)
微かなヒカリだから描ける未来
The
future
I
can
draw
because
of
the
faint
light.
There
is
my
hope
There
is
my
hope
カタチ無いカナシミや涙をさらって
It
takes
away
my
formless
sadness
and
tears.
きっと満天の空
届けたいから...
I
want
to
deliver
it
to
the
night
sky...
果てしないこの空をまっすぐ渡って
Flying
straight
across
this
endless
sky,
キミを眠らせるような
惑星(ほし)になると
I
will
become
a
planet
(star)
that
can
lull
you
to
sleep.
いつか願ってる
不確かな今日も
I
wish
someday
even
on
uncertain
days
希望描くために鍵になること
To
become
the
key
to
drawing
hope.
祈りながら
歩いてく
I
will
pray
as
I
walk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 真崎 エリカ, Kon-k, 真崎 エリカ, kon−k
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.