Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said,
"Babies
are
out
of
discussion"
Ты
сказала:
"Дети
вне
обсуждения"
So
we
can
get
off
Так
что
мы
можем
расслабиться
Peeking
under
the
sheets
with
you
lovelies
Подглядываем
под
простыни
с
вами,
красавицы
So
we
can
get
off
Так
что
мы
можем
расслабиться
Sly
looks
that
we
get
from
promise
ladies
Хитрые
взгляды,
которые
мы
ловим
от
обворожительных
дам
They
make
me
get
off
Они
заставляют
меня
расслабиться
Take
it
from
girls
without
imagination
Бери
от
девушек
без
воображения
So
we
can
get
off
Так
что
мы
можем
расслабиться
Tie
me
up
to
your
place
Привяжи
меня
к
своему
месту
I
can
love
you
crazy
Я
могу
любить
тебя
безумно
In
the
heat
you
will
understand
В
жару
ты
поймешь
Danger
and
excitement
Опасность
и
волнение
I
submit
to
ladies
Я
подчиняюсь
дамам
Find
out
what
she
wants
in
a
man
Узнай,
чего
она
хочет
от
мужчины
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get,
get
off
Чтобы
расслабиться,
расслабиться,
расслабиться
You
dance
in
that
dress
that
drives
me
crazy
Ты
танцуешь
в
этом
платье,
которое
сводит
меня
с
ума
It
makes
me
get
off
Оно
заставляет
меня
расслабиться
Sensuality
excites
my
mind
Чувственность
возбуждает
мой
разум
It
makes
me
get
off
Она
заставляет
меня
расслабиться
If
I
were
you
I'd
get
a
good
friend
ready
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
подготовил
хорошую
подругу
About
to
get
off
Собираешься
расслабиться
Love
me
wild
and
love
me
crazy
Люби
меня
дико
и
люби
меня
безумно
So
we
can
get
off
Так
что
мы
можем
расслабиться
Tie
me
up
to
your
place
Привяжи
меня
к
своему
месту
I
can
love
you
crazy
Я
могу
любить
тебя
безумно
In
the
heat
you
will
understand
В
жару
ты
поймешь
Danger
and
excitement
Опасность
и
волнение
I
submit
to
ladies
Я
подчиняюсь
дамам
Find
out
what
she
wants
in
a
man
Узнай,
чего
она
хочет
от
мужчины
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get,
get
off
Чтобы
расслабиться,
расслабиться,
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get,
get
off
Чтобы
расслабиться,
расслабиться,
расслабиться
Get
off,
to
get
off
Расслабься,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get,
get
off
Чтобы
расслабиться,
расслабиться,
расслабиться
Get
off,
to
get
off
Расслабься,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
To
get
off,
to
get
off
Чтобы
расслабиться,
чтобы
расслабиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Rogers Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.