Cosmic Noise - Get Off - traduction des paroles en russe

Get Off - Jupitertraduction en russe




Get Off
Сбрось
You said, "Babies are out of discussion"
Ты сказала: "Дети вне обсуждения"
So we can get off
Так что мы можем расслабиться
Peeking under the sheets with you lovelies
Подглядываем под простыни с вами, красавицы
So we can get off
Так что мы можем расслабиться
Sly looks that we get from promise ladies
Хитрые взгляды, которые мы ловим от обворожительных дам
They make me get off
Они заставляют меня расслабиться
Take it from girls without imagination
Бери от девушек без воображения
So we can get off
Так что мы можем расслабиться
Tie me up to your place
Привяжи меня к своему месту
I can love you crazy
Я могу любить тебя безумно
In the heat you will understand
В жару ты поймешь
Danger and excitement
Опасность и волнение
I submit to ladies
Я подчиняюсь дамам
Find out what she wants in a man
Узнай, чего она хочет от мужчины
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get, get off
Чтобы расслабиться, расслабиться, расслабиться
You dance in that dress that drives me crazy
Ты танцуешь в этом платье, которое сводит меня с ума
It makes me get off
Оно заставляет меня расслабиться
Sensuality excites my mind
Чувственность возбуждает мой разум
It makes me get off
Она заставляет меня расслабиться
If I were you I'd get a good friend ready
Если бы я был тобой, я бы подготовил хорошую подругу
About to get off
Собираешься расслабиться
Love me wild and love me crazy
Люби меня дико и люби меня безумно
So we can get off
Так что мы можем расслабиться
Tie me up to your place
Привяжи меня к своему месту
I can love you crazy
Я могу любить тебя безумно
In the heat you will understand
В жару ты поймешь
Danger and excitement
Опасность и волнение
I submit to ladies
Я подчиняюсь дамам
Find out what she wants in a man
Узнай, чего она хочет от мужчины
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get, get off
Чтобы расслабиться, расслабиться, расслабиться
Get off
Расслабься
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get, get off
Чтобы расслабиться, расслабиться, расслабиться
Get off, to get off
Расслабься, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get, get off
Чтобы расслабиться, расслабиться, расслабиться
Get off, to get off
Расслабься, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться
To get off, to get off
Чтобы расслабиться, чтобы расслабиться





Writer(s): Prince Rogers Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.