Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleibt zusammen
Оставайтесь вместе
Bleibt
zusamm'n
für
die
Kinder,
bleibt
zusamm'n
für
den
Stolz
Оставайтесь
вместе
ради
детей,
оставайтесь
ради
гордости
Bleibt
zusamm'n
für
das
Brenn'n
in
der
Magengegend
Оставайтесь
вместе
ради
жжения
в
животе
Bleibt
zusamm'n
fürs
Ertragen,
bleibt
zusamm'n,
weil's
so
ist
und
weil's
so
war
Оставайтесь
ради
терпения,
оставайтесь,
потому
что
так
есть
и
так
было
Bleibt
zusamm'n
für
den
Rest
des
Lebens
Оставайтесь
вместе
до
конца
жизни
Als
gäb's
hier
gar
nichts
mehr
zu
finden
Как
будто
здесь
нечего
больше
найти
Auf
'nem
Felsen,
der
sich
dreht
und
der
sich
windet
und
mit
Sicherheit
verbrennt
На
скале,
что
вращается
и
извивается
и
наверняка
сгорит
Auf
dem
ihr
irgendwann
dahingeht,
in
ein
Loch
steigt
und
verschwindet
На
которой
вы
однажды
уйдёте,
шагнёте
в
яму
и
исчезнете
Bleibt
zusamm'n,
weil
ihr's
gar
nicht
anders
kennt
Оставайтесь
вместе,
ведь
вы
не
знаете
иного
Zum
Gehen
fehlt
der
Mut
Уйти
не
хватает
смелости
Zum
Bleiben
fehlt
die
Lust
Оставаться
не
хочется
Mein
Haus,
mein
Boot,
mein
Auto
Мой
дом,
моя
лодка,
мой
автомобиль
Mein
Nervenzusammenbruch
Мой
нервный
срыв
Wenn's
das
war,
was
ich
wollte
Если
это
то,
чего
я
хотел
Dann
hätt
ich's
gern
gewusst
Тогда
хотел
бы
я
знать
Mein
Haus,
mein
Boot,
mein
Auto
Мой
дом,
моя
лодка,
мой
автомобиль
Mein
Realitätsverlust
Моя
потеря
реальности
Ich
mein,
ihr
wart
doch
mal
zu
allem
bereit
Я
думал,
вы
готовы
были
на
всё
Habt
euch
'n
guten
Ort
geschwor'n
und
das
für
alle
Zeit
Поклялись
в
верности
хорошему
месту
навеки
Und
wie
Zeit
es
halt
so
macht,
hat
sie
nur
über
euch
gelacht
Но
время,
как
водится,
лишь
посмеялось
над
вами
Und
dann
die
Pläne
und
den
ganzen
Rotz
ums
Eck
gebracht
И
планы
с
прочей
ерундой
отбросило
за
угол
Ihr
zahlt
zusamm'n
für
die
Kinder,
scheißt
zusamm'n
auf
den
Stolz
Вы
платите
вместе
за
детей,
наплевали
вместе
на
гордость
Reißt
euch
zusamm'n
aus
den
letzten
Winkeln
eurer
Seel'n
Вырываетесь
вместе
из
последних
уголков
душ
Und
fallt
zusamm'n
auseinander,
jeder,
wie
er
muss
und
kann,
ja
И
рассыпаетесь
на
части,
каждый
как
может
и
должен
Und
kommt
gut
alleine
an
da
И
добираетесь
в
одиночку
туда
Und
kommt
gut
alleine
an
da
И
добираетесь
в
одиночку
туда
Zum
Gehen
fehlt
der
Mut
Уйти
не
хватает
смелости
Zum
Bleiben
fehlt
die
Lust
Оставаться
не
хочется
Mein
Haus,
mein
Boot,
mein
Auto
Мой
дом,
моя
лодка,
мой
автомобиль
Mein
Nervenzusammenbruch
Мой
нервный
срыв
Wenn's
das
war,
was
ich
wollte
Если
это
то,
чего
я
хотел
Dann
hätt
ich's
gern
gewusst
Тогда
хотел
бы
я
знать
Mein
Haus,
mein
Boot,
mein
Auto
Мой
дом,
моя
лодка,
мой
автомобиль
Mein
Realitätsverlust
Моя
потеря
реальности
Zum
Gehen
fehlt
der
Mut
Уйти
не
хватает
смелости
Zum
Bleiben
fehlt
die
Lust
Оставаться
не
хочется
Mein
Haus,
mein
Boot,
mein
Auto
Мой
дом,
моя
лодка,
мой
автомобиль
Mein
Nervenzusammenbruch
Мой
нервный
срыв
Wenn's
das
war,
was
ich
wollte
Если
это
то,
чего
я
хотел
Dann
hätt
ich's
gern
gewusst
Тогда
хотел
бы
я
знать
Mein
Haus,
mein
Boot,
mein
Auto
Мой
дом,
моя
лодка,
мой
автомобиль
Mein
Realitätsverlust
Моя
потеря
реальности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas L. Müller, Sascha Eigner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.