Jupiter Jones - Der Nagel - traduction des paroles en russe

Der Nagel - Jupiter Jonestraduction en russe




Der Nagel
Гвоздь
Und dann wär ich gern der Nagel
И тогда я б хотел быть гвоздём
An dem du täglich hängst
На котором ты каждый день висишь
Der dir Freiheit raubt
Который свободу отнимает
Doch so schön verstaubt
Но так красиво покрыт пылью
'Ne sichre Basis schenkt
Даруя надёжную опору
Und dann wär ich gern der Rand
И тогда я б хотел быть кромкой
Der an deinem Rahmen wächst
Что на твоей раме растёт
Aus Nikotin und Fingerspuren
Из никотина и отпечатков
Der Rost, die Schliern
Ржавчина, разводы
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
Ich wär so gern Routine
Я так хочу быть рутиной
Das böse Spiel zur guten Mine
Злую игру с хорошей миной
Und am liebsten ganz normal
И больше всего просто нормальным
Für dich
Для тебя
Und dann wär ich gern der Putz
И тогда я б хотел быть штукатуркой
Der von deinen Wänden fällt
Что с твоих стен осыпается
Und dann kehr mich weg, doch bewahr mich auf
Потом смети меня, но сохрани
Als Andenken an jetzt
Как память о настоящем
Oder gestern oder Mittwoch
Или вчера или среде
Oder irgendeinen Tag
Или о каком-нибудь дне
Als ich noch, wie ein Knoten, um dein Herz lag
Когда я ещё, как узел, обвивал твоё сердце
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
Ich wär so gern alltäglich
Я так хочу быть обыденным
Und im Grunde ganz verträglich
И в сущности вполне сносным
Und am liebsten ganz normal
И больше всего просто нормальным
Für dich
Для тебя
Für dich
Для тебя
Wo stehst du rum?
Где ты торчишь?
Und wenn mit wem?
И если с кем?
Lässt du's dir gut oder so mittel
Тебе хорошо или средне
Oder eigentlich gar nicht gehen?
Или вообще никак?
Wem fällst du hin?
Перед кем падаешь?
Wer hebt dich auf?
Кто поднимает?
Nimmst du was Gutes für was Schlechtes
Берёшь ли хорошее за плохое
Oder nimmst du was in kauf oder
Или что-то принимаешь как есть или
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Und 'n Freund sagt, "Alles dreht sich"
И друг говорит: "Всё вертится"
Und nur du bleibst unbeweglich
Лишь ты остаёшься недвижима
Doch ich glaube ja, das stimmt nicht
Но я верю, что это неправда
Ich nehm mich einfach nur in acht
Я просто берегу себя
Weil sie so unbestimmte Angst hat
Потому что она так неопределённо боится
Das alles wird, wie bei den andern
Что всё станет, как у других
Und all die andern, die sie kennt
А все другие, кого она знает
Die wissen auch nicht, wie man's macht
Тоже не знают, как надо
Das ist wie Kleber an den Füßen
Это как клей на ногах
Und wie 'ne Mauer vorm Gesicht
И как стена перед лицом
Nur bitte wer würd sich schon trauen
Только кто же осмелится
Und viel so mit der Tür ins Haus
Так сразу без предисловий
Und sagt, "Ich wär so gern normal für dich"
Сказать: так хочу быть нормальным для тебя"
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
So unmöglich normal
Так невозможно нормальным
Für dich
Для тебя
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
Oh, ich wär so gern normal
О, я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя
Ich wär so gern normal
Я так хочу быть нормальным
Für dich
Для тебя





Writer(s): Soenke Reich, Tobias Schmitz, Nicholas Mueller, Ulrich Rode


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.