Jupiter One - Countdown (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand

Countdown (Radio Edit) - Jupiter Onetraduction en allemand




Countdown (Radio Edit)
Countdown (Radio Edit)
And so it begins...
Und so beginnt es...
Countdown, can you think of a reason why
Countdown, fällt dir ein Grund ein, warum
You so love it downtown?
Du es in der Innenstadt so liebst?
I met you in the middle of the scandalous town
Ich traf dich mitten in der skandalösen Stadt
It's a miracle you're walking around
Es ist ein Wunder, dass du noch auf den Beinen bist
Countdown in a dark town, and so it begins...
Countdown in einer dunklen Stadt, und so beginnt es...
It started with a minute of your favorite song
Es begann mit einer Minute deines Lieblingsliedes
A s*** little secret of a radio song
Ein beschissenes kleines Geheimnis eines Radioliedes
I wish it wasn't floating around
Ich wünschte, es würde nicht herumschwirren
Countdown to a tight sound, and so it begins...
Countdown zu einem fetten Sound, und so beginnt es...
Can you think of a reason why it's your favorite song
Fällt dir ein Grund ein, warum es dein Lieblingslied ist?
It caught you with your finger on a video girl
Es erwischte dich mit deinem Finger an einem Videomädchen
America is watching you now
Amerika beobachtet dich jetzt
Countdown to a night gown
Countdown zu einem Nachthemd
Hey now, wake up!
He, nun, wach auf!
It's a beautiful day
Es ist ein wunderschöner Tag
Hey now, look up!
He, nun, schau hoch!
You're always turning away
Du wendest dich immer ab
Are you falling asleep?
Schläfst du ein?
Hey now, wake up!
He, nun, wach auf!
Are you looking away?
Schaust du weg?
Hey now, look up!
He, nun, schau hoch!
Are you watching?
Siehst du zu?
It's a brand new day and you shouldn't be fading away
Es ist ein brandneuer Tag, und du solltest nicht verschwinden
And so it begins...
Und so beginnt es...
Countdown, it's the time of the season
Countdown, es ist die Zeit des Jahres
When you're a man around town
Wenn du ein Mann von Welt bist
Imagination taking you where no one else can
Die Fantasie bringt dich dorthin, wo niemand sonst hinkommt
Floating on sins that surround
Schwebend auf Sünden, die dich umgeben
Countdown in a dark town, and so it begins...
Countdown in einer dunklen Stadt, und so beginnt es...
Hey now, wake up!
He, nun, wach auf!
It's a beautiful day
Es ist ein wunderschöner Tag
Hey now, look up!
He, nun, schau hoch!
You're always turning away
Du wendest dich immer ab
Are you falling asleep?
Schläfst du ein?
Hey now, wake up!
He, nun, wach auf!
Are you looking away?
Schaust du weg?
Hey now, look up!
He, nun, schau hoch!
Are you watching?
Siehst du zu?
It's a brand new day and you shouldn't be fading away
Es ist ein brandneuer Tag, und du solltest nicht verschwinden
And so it begins...
Und so beginnt es...
Countdown, can you think of a reason why
Countdown, fällt dir ein Grund ein, warum
You so love it downtown?
Du es in der Innenstadt so liebst?
I met you in the middle of the scandalous town
Ich traf dich mitten in der skandalösen Stadt
It's a miracle you're walking around
Es ist ein Wunder, dass du noch auf den Beinen bist
Countdown in a dark town, and so it begins...
Countdown in einer dunklen Stadt, und so beginnt es...
It started with a minute of your favorite song
Es begann mit einer Minute deines Lieblingsliedes
A s*** little secret of a radio song
Ein beschissenes kleines Geheimnis eines Radioliedes
I wish it wasn't floating around
Ich wünschte, es würde nicht herumschwirren
Countdown to a tight sound, and so it begins...
Countdown zu einem fetten Sound, und so beginnt es...
Are you falling sleep?
Schläfst du ein?
Hey now, wake up!
He, nun, wach auf!
Are you looking away?
Schaust du weg?
Hey now, look up!
He, nun, schau hoch!
Are you watching?
Siehst du zu?
It's a brand new day and you shouldn't be fading away
Es ist ein brandneuer Tag, und du solltest nicht verschwinden
And so it begins...
Und so beginnt es...





Writer(s): Kaoru Ishibashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.