Paroles et traduction Jupiter One - Platform Moon (Kalesto Megamix)
A
light
on
a
platform
Свет
на
платформе
Perfume
of
a
secret
Аромат
тайны
The
sound
of
scissors
Звук
ножниц
And
a
girl
with
a
faint
smile
И
девушка
со
слабой
улыбкой
Moaning
like
a
brick
wall
Стонущий,
как
кирпичная
стена
As
she
merges
on
the
highway
Когда
она
сливается
с
шоссе
Could
she
be
a
doctor
Могла
ли
она
быть
врачом
Or
a
light
on
a
platform
Или
свет
на
платформе
Every
day
I
start
new
Каждый
день
я
начинаю
новый
In
the
mask
of
the
afternoon
В
маске
полудня
My
history
forgotten
Моя
история
забыта
In
the
bottom
of
the
ocean
На
дне
океана
In
the
light
of
the
platform
moon
В
свете
полной
луны
I
grew
up
by
the
highway
Я
вырос
у
шоссе
She
grew
up
by
the
sea
Она
выросла
на
берегу
моря
She
hears
her
name
in
the
sound
Она
слышит
свое
имя
в
этом
звуке
But
the
ships
hold
a
message
Но
корабли
несут
послание
I
was
born
by
the
highway
Я
родился
у
шоссе
She's
got
sand
in
her
hair
У
нее
в
волосах
песок
The
lonely
sounds
of
the
traffic
in
Одинокие
звуки
уличного
движения
в
Will
never
reach
her
there
Никогда
не
доберусь
до
нее
там
Woke
up
on
a
black
beach
Проснулся
на
черном
пляже
With
a
face
I
didn't
recognize
С
лицом,
которое
я
не
узнал
My
history
forgotten
Моя
история
забыта
In
the
bottom
of
the
ocean
На
дне
океана
Everyday
I
start
new
Каждый
день
я
начинаю
все
сначала
Broken
mast
and
abandoned
crew
Сломанная
мачта
и
брошенная
команда
Her
mystery
is
rotting
Ее
тайна
разлагается
In
the
bottom
of
the
ocean
На
дне
океана
In
the
light
of
the
paltform
moon
В
свете
пальцеобразной
луны
I
grew
up
by
the
highway
Я
вырос
у
шоссе
She
grew
up
by
the
sea
Она
выросла
на
берегу
моря
She
hears
her
name
in
the
sound
Она
слышит
свое
имя
в
этом
звуке
But
the
ships
hold
a
message
Но
корабли
несут
послание
I
was
born
by
the
highway
Я
родился
у
шоссе
She's
got
sand
in
her
hair
У
нее
в
волосах
песок
The
lonely
sounds
of
the
traffic
in
Одинокие
звуки
уличного
движения
в
Wïll
never
reach
her
there
Я
никогда
не
доберусь
до
нее
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Colwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.