Jupp Schmitz - Am Aschermittwoch Ist Alles Vorbei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jupp Schmitz - Am Aschermittwoch Ist Alles Vorbei




Am Aschermittwoch Ist Alles Vorbei
В пепельную среду все кончено
Trinket die Freude, denn heut' ist heut'
Пей радость, ведь сегодня есть сегодня
Das was erfreut, hat noch nie gereut
То, что радует, никогда не жалеется
Fülle mit Leichtsinn dir den Pokal
Наполни легкомыслием свой бокал
Karneval, Karneval
Карнавал, карнавал
Hast du zum Küssen Gelegenheit
Если у тебя есть возможность поцеловать
Mensch, dann geh ran mit Verwegenheit
Дорогая, действуй смело
Sag niemals nein, wenn das Glück dir winkt
Никогда не говори «нет», когда тебе улыбается удача
Bald das Finale erklingt
Скоро прозвучит финал
Am Aschermittwoch ist alles vorbei (Ist alles vorbei)
В пепельную среду все кончено (Все кончено)
Die Schwüre von Treue, sie brechen entzwei (Sie brechen entzwei)
Клятвы верности разбиваются (Разбиваются)
Von all deinen Küssen darf ich nichts mehr wissen
О всех твоих поцелуях я больше ничего не должен знать
Wie schön es auch sei, dann ist alles vorbei
Как бы ни было хорошо, все кончено
Adam und Eva im Paradies
Адам и Ева в раю
Fanden verbotene Früchte süß
Нашли запретные плоды сладкими
Und sie probierten auf jeden Fall
И они попробовали в любом случае
Noch einmal (Noch einmal)
Еще раз (Еще раз)
Weil der App'tit kam erst hinterher
Потому что аппетит пришел только потом
War auf dem Baum bald kein Apfel mehr
На дереве скоро не осталось ни одного яблока
Da Karneval war im Paradies
Так как в раю был карнавал
Flüsterte Eva ganz süß
Ева прошептала очень сладко
Am Aschermittwoch ist alles vorbei (Ist alles vorbei)
В пепельную среду все кончено (Все кончено)
Die Schwüre von Treue, sie brechen entzwei (Sie brechen entzwei)
Клятвы верности разбиваются (Разбиваются)
Von all deinen Küssen darf ich nichts mehr wissen
О всех твоих поцелуях я больше ничего не должен знать
Wie schön es auch sei, dann ist alles vorbei
Как бы ни было хорошо, все кончено
Am Aschermittwoch ist alles vorbei
В пепельную среду все кончено
Die Schwüre von Treue, sie brechen entzwei
Клятвы верности разбиваются
Von all deinen Küssen darf ich nichts mehr wissen
О всех твоих поцелуях я больше ничего не должен знать
Wie schön es auch sei, dann ist alles vorbei
Как бы ни было хорошо, все кончено





Writer(s): Hans Jonen,, Jupp Schmitz,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.