Jupp Schmitz - Wir Kommen Alle In Den Himmel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jupp Schmitz - Wir Kommen Alle In Den Himmel




Wir Kommen Alle In Den Himmel
We're All Going to Heaven
Kinder, ich weiß ja, ihr habt es nicht leicht, bis ihr im Leben das "soll" erreicht
My dear, I know it's not easy for you to achieve your goals in life.
Was ihr getan, steht im Buche der Zeit, ob ihr nun Schmitz oder Müller seid
Your actions are recorded in the book of time, no matter if you're Schmitz or Müller.
Alle, die Zahlen die sauber geführt, werden am Ende addiert
All those who have meticulously kept their accounts will have them tallied in the end.
Doch diese Rechnung hat keinen Verdruss sie bringt uns alle nur Plus
But this calculation will not cause you distress, it will only bring us all joy.
Wir kommen alle, alle, alle in den Himmel
We're all going, all going, all going to heaven.
Weil wir so brav sind, weil wir so brav sind
Because we're so good, because we're so good.
Das sieht selbst der Petrus ein
Even Peter himself can see that,
Er sagt: "Ich lass' gern euch rein"
He says: "I'll gladly let you in."
Ihr ward auf Erden schon die reinsten Engelein
On earth, you were already the purest of angels.
Nacht war's und sicher schon lang nach zwei, da kam der Wachtmeister Bum vorbei
It was night, and surely past two, when Police Sergeant Bum came by.
Drinnen im Wirtshaus, da hörte er Krach, deshalb trat ein er und schaute nach
He heard a commotion inside the tavern and went in to investigate.
"Macht euch nicht strafbar!", so sagte er laut, da hab'n die andern geschaut
"'Don't break the law!'" he shouted, and the others looked at him.
Was heißt denn strafbar? Sie wissen doch, Bum, langsam spricht es sich schon rum
"What do you mean, 'break the law'? You know, Bum, the word is out.
Wir kommen alle, alle, alle in den Himmel
We're all going, all going, all going to heaven.
Weil wir so brav sind, weil wir so brav sind
Because we're so good, because we're so good.
Das sieht selbst der Petrus ein
Even Peter himself can see that,
Er sagt: "Ich lass' gern euch rein"
He says: "I'll gladly let you in."
Ihr ward auf Erden schon die reinsten Engelein
On earth, you were already the purest of angels.
Wir kommen alle, alle, alle in den Himmel
We're all going, all going, all going to heaven.
Weil wir so brav sind, weil wir so brav sind
Because we're so good, because we're so good.
Das sieht selbst der Petrus ein
Even Peter himself can see that,
Er sagt: "Ich lass' gern euch rein"
He says: "I'll gladly let you in."
Ihr ward auf Erden schon die reinsten Engelein
On earth, you were already the purest of angels.





Writer(s): Kurt Feltz, Jupp Schmitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.