Jurassic 5 feat. Nelly Furtado - Thin Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jurassic 5 feat. Nelly Furtado - Thin Line




Thin Line
Тонкая грань
Yo, this is a lesson in friendship, the depths of a kinship
Йоу, это урок о дружбе, о глубине родства,
What women and men begin with, and then slip
С чего начинают мужчины и женщины, а потом оступаются.
My pen drips as I scribble my thoughts on thin strips of emotion
Моё перо капает, пока я записываю свои мысли на тонких полосках эмоций,
A fraction, seduction, attraction, eruption of passion
Доля, соблазн, влечение, извержение страсти
Corrupts if a lasted friendship′s involved
Разрушает, если замешана давняя дружба.
But love to cross the line but that's why we built these walls
Но любовь переступает черту, вот почему мы построили эти стены.
We been friends for a long time, a very close friend of mine
Мы дружим давно, ты очень близкий мне друг,
Love you like you was mine, but respect a thin line
Люблю тебя, как свою, но уважаю тонкую грань.
I love you like you was mine, I think about you all the time
Люблю тебя, как свою, думаю о тебе постоянно,
Very close friend of mine, but respect a thin line
Очень близкий мне друг, но уважаю тонкую грань.
Opposites attract when the female and male come in contact
Противоположности притягиваются, когда женщина и мужчина входят в контакт,
Sticky situation in fact, tryin′ not to let the feelin's catch
Сложная ситуация, на самом деле, пытаюсь не поддаться чувствам.
But there's a thin line between both of y′all so you respect that
Но между нами обоими есть тонкая грань, так что ты уважаешь это
And entertain the idea, but get brought back to reality
И рассматриваешь эту идею, но возвращаешься к реальности.
And could you really live with that? Decision, based on intuition
И смогла бы ты с этим жить? Решение, основанное на интуиции.
You love and keep your distance, hug and kiss in friendship
Ты любишь и держишь дистанцию, обнимаешь и целуешь по-дружески,
An ongoin′ kinship, we was people to begin with
Продолжающееся родство, мы ведь изначально были людьми.
Disrespect was not intended but your feelin's sparked the sentence
Неуважение не предполагалось, но твои чувства вызвали это предложение.
Sometimes you′re too intense in your quest to invent
Иногда ты слишком настойчива в своем стремлении изобрести
The perfect man, please understand, my rhyme is your repent
Идеального мужчину, пожалуйста, пойми, мой стих твоё раскаяние.
I been friends for a long time, a very close friend of mine
Мы дружим давно, ты очень близкий мне друг,
Love you like you was mine, but respect a thin line
Люблю тебя, как свою, но уважаю тонкую грань.
I love you like you was mine, I think about you all the time
Люблю тебя, как свою, думаю о тебе постоянно,
Very close friend of mine, but respect a thin line
Очень близкий мне друг, но уважаю тонкую грань.
We been friends for a long time, a very close friend of mine
Мы дружим давно, ты очень близкий мне друг,
Love you like you was mine, but respect a thin line
Люблю тебя, как свою, но уважаю тонкую грань.
I love you like you was mine, I think about you all the time
Люблю тебя, как свою, думаю о тебе постоянно,
Very close friend of mine, but respect a thin line
Очень близкий мне друг, но уважаю тонкую грань.
Man, too bad that we became friends first
Блин, жаль, что мы сначала стали друзьями,
And I'm not an expert on how relationships should work
И я не эксперт в том, как должны работать отношения.
But from the minute it as known
Но с той минуты, как это стало известно,
It changed the whole tone on how we spoke on the phone
Это изменило весь тон наших телефонных разговоров.
Yo, it was cool but I felt it wasn′t enough
Йоу, это было круто, но я чувствовал, что этого недостаточно,
And I was stuck when your moms would pick it up
И я замирал, когда твою маму звали к телефону.
Over you, all my buddies would swoon
По тебе все мои приятели сохли,
But I felt we were in tune, you let me up in your room, damn
Но я чувствовал, что мы на одной волне, ты пускала меня в свою комнату, чёрт.
But to me girl, you're still off limits
Но для меня, девочка, ты всё ещё под запретом,
No matter all the times that I hit it, yo, whatchu doin′ after this?
Несмотря на все те разы, что я был у тебя. Йоу, что ты делаешь после этого?
Infatuation was authentic, but yo I just pretended
Влюбленность была настоящей, но, йоу, я просто притворялся,
So I wouldn't lose the friendship
Чтобы не потерять дружбу.
Maybe, I should spill all my guts
Может быть, мне стоит излить всю душу
Or write a letter, then tear it up
Или написать письмо, а потом порвать его
Or do a song, just to say, "What's up?
Или спеть песню, просто чтобы сказать: "Как дела?
I want just a touch"
Я хочу просто прикосновения".
I been friends for a long time, a very close friend of mine
Мы дружим давно, ты очень близкий мне друг,
Love you like you was mine, but respect a thin line
Люблю тебя, как свою, но уважаю тонкую грань.
I love you like you was mine, I think about you all the time
Люблю тебя, как свою, думаю о тебе постоянно,
Very close friend of mine, but respect a thin line
Очень близкий мне друг, но уважаю тонкую грань.
We been friends for a long time, a very close friend of mine
Мы дружим давно, ты очень близкий мне друг,
Love you like you was mine, but respect a thin line
Люблю тебя, как свою, но уважаю тонкую грань.
I love you like you was mine, I think about you all the time
Люблю тебя, как свою, думаю о тебе постоянно,
Very close friend of mine, but respect a thin line
Очень близкий мне друг, но уважаю тонкую грань.
I can′t do this anymore, see my heart just spills out
Я больше не могу так, видишь, моё сердце просто вырывается наружу,
When you walk in the door, friendship turns into lust
Когда ты входишь в дверь, дружба превращается в вожделение.
And this only tip that I can′t comprehend even if I knew it
И это единственный совет, который я не могу понять, даже если бы знал его.
Can't do justice to these things that I′m feelin'
Не могу отдать должное этим чувствам, которые я испытываю.
You got someone else, don′t wanna be caught stealin'
У тебя есть кто-то другой, не хочу быть пойманным на краже.
Hell, if she knew, she would never leave us alone in the room
Черт, если бы она знала, она бы никогда не оставила нас одних в комнате.
Yo, this was a lesson in friendship, I stress in this sentence
Йоу, это был урок о дружбе, я подчеркиваю в этом предложении:
Should women and men be friends first and then slip?
Должны ли женщины и мужчины сначала дружить, а потом оступаться?
My pen drips as I scribble my thoughts on thin strips of devotion
Моё перо капает, пока я записываю свои мысли на тонких полосках преданности.
Opposites attract and best friends make a perfect match
Противоположности притягиваются, и лучшие друзья составляют идеальную пару,
If you only knew that once you cross, ain′t no turnin' back
Если бы ты только знала, что как только переступишь черту, пути назад нет.
The minute you let him in it and he hit that, that's that
В ту минуту, когда ты впустила его и он сделал это, вот и всё.
We was people to begin with, but you was too relentless
Мы изначально были людьми, но ты была слишком безжалостна,
Jeopardizin′ kinship, respect is intended, resolve is my intent
Ставя под угрозу родство, уважение предполагается, решение моё намерение.
While we got it in, I′m tryin' to salvage a friendship
Пока мы этим занимались, я пытаюсь спасти дружбу.
I been friends for a long time, a very close friend of mine
Мы дружим давно, ты очень близкий мне друг,
Love you like you was mine, but respect a thin line
Люблю тебя, как свою, но уважаю тонкую грань.
I love you like you was mine, I think about you all the time
Люблю тебя, как свою, думаю о тебе постоянно,
Very close friend of mine, but respect a thin line
Очень близкий мне друг, но уважаю тонкую грань.
We been friends for a long time, a very close friend of mine
Мы дружим давно, ты очень близкий мне друг,
Love you like you was mine, but respect a thin line
Люблю тебя, как свою, но уважаю тонкую грань.
I love you like you was mine, I think about you all the time
Люблю тебя, как свою, думаю о тебе постоянно,
Very close friend of mine, but respect a thin line
Очень близкий мне друг, но уважаю тонкую грань.





Writer(s): Mark Potsic, Dick Rudolph, Courtenay Henderson, Charles L Stewart, Charles Stepney, Dante Givens, Lucas Macfadden, Marc Stuart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.