Paroles et traduction Jurassic 5 - End Up Like This
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Up Like This
Вот чем всё закончится
We
used
to
be
young,
dumb,
full
o'
cum,
Мы
были
молодыми,
глупыми,
полными
огня,
Bubble
Yum
bubble
gum,
with
no
funds,
Жующими
Bubble
Yum,
без
гроша
в
кармане,
But
we
still
had
fun.
Но
мы
все
равно
веселились.
Don't
worry,
be
happy,
that's
what
we
was.
Не
парься,
будь
счастлив,
вот
какими
мы
были.
We
was
family,
caring
for
loved
ones,
Мы
были
семьей,
заботились
о
близких,
Blood
relatives;
first
and
second
cousins.
Кровные
родственники;
двоюродные
братья.
Brothers
all
from
the
same
mother.
Братья
от
одной
матери.
Now
we
act
like
we
don't
know
each
other.
Теперь
мы
ведем
себя
так,
будто
не
знаем
друг
друга.
We
used
to
play
with
toy
guns,
Мы
играли
с
игрушечными
пистолетами,
Now
we
bust
real
ones.
Теперь
мы
палим
из
настоящих.
Shoot
'em
up
Kill
Bill
style
and
fashion.
Устраиваем
перестрелки
в
стиле
"Убить
Билла".
Hey,
yo,
what
happened?
Эй,
ну
и
что
случилось?
Hey,
yo,
what
happened?
Эй,
ну
и
что
случилось?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
The
vision
that
I'm
seein'
ain't
the
same
no
more.
Картина,
которую
я
вижу,
больше
не
та.
We
used
to
tell
the
girls
we
love
'em,
Мы
говорили
девчонкам,
что
любим
их,
Now
we
calling
'em
whores
Теперь
мы
называем
их
шлюхами.
Summers
of
the
past
was
a
blast
when
we
cooked
out
Лето
в
прошлом
было
взрывом,
когда
мы
жарили
мясо
на
улице,
But
now
we
grab
the
phone,
sit
alone,
and
order
take
out
Но
теперь
мы
хватаем
телефон,
сидим
одни
и
заказываем
еду
на
дом.
Kids
playin'
outside,
yellin'
out
names,
Дети
играли
на
улице,
выкрикивая
имена,
Now
the
fun
and
excitement's
in
the
video
games
Теперь
все
веселье
и
азарт
в
видеоиграх.
Brothers
used
to
speak
"What's
up,"
"How
you"
Братья
раньше
говорили:
"Как
дела?",
"Как
сам?",
Now
it's
"Homie,"
"Who
the
heck"
and
"Why
he
lookin'
at
you?"
Теперь
это:
"Чувак",
"Кто
это,
чёрт
возьми,"
и
"Чего
он
на
тебя
пялится?".
It
really
blows
my
mind
how
we
changed
our
direction
Меня
действительно
поражает,
как
мы
изменили
свой
путь.
As
the
years
go
by,
I
gotta
ask
this
question:
С
годами
я
должен
задать
этот
вопрос:
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
We-a
dire
need,
but
what
the
empire
need
Мы
в
крайней
нужде,
но
что
нужно
империи,
When
you
lyin'
to
me,
it
seems
so
fine
to
me
Когда
ты
лжешь
мне,
это
кажется
мне
таким
прекрасным.
I
got
a
glass
eye
that
reflects
the
fast
fly
У
меня
стеклянный
глаз,
который
отражает
быструю
муху,
Then
my
acne
(?)
the
latchkey
cool
Затем
мои
прыщи
(?)
ключ
от
дома
крутой.
I
used
to
want
to
hit
the
streets
to
hide
my
fault
Я
хотел
выйти
на
улицу,
чтобы
скрыть
свою
вину,
The
life
at
the
(?),
or
the
pain
I've
caused
Жизнь
на
(?)
или
боль,
которую
я
причинил.
The
damage
I
laid
was
covered
up
with
praise
Ущерб,
который
я
нанес,
был
покрыт
похвалой,
Cause,
Momma,
did
you
know
that
I
had
changed
my
ways?
Потому
что,
мама,
ты
знала,
что
я
изменился?
But
don't
judge
me,
harass
my
clique,
Но
не
суди
меня,
не
трогай
мою
компанию,
We
only
doin'
this,
cause
the
neighboorhood
permits.
Мы
делаем
это
только
потому,
что
район
позволяет.
So
try
to
explain,
just
one
thing:
Так
что
попробуй
объяснить
только
одну
вещь:
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Yeah,
I'm
runnin'
muddy
and
graffiti
understudy
Да,
я
бегу
по
грязи,
дублер
граффити,
To
switchin'
to
musician
and
children
across
the
country
Переключаясь
на
музыканта
и
детей
по
всей
стране,
Trips
to
Cuba
and
tours
with
Santana
Поездки
на
Кубу
и
туры
с
Сантаной.
Help
me
not
to
flip
this
statement
and
endure
these
bad
manners,
man
Помоги
мне
не
перевернуть
это
заявление
и
терпеть
эти
плохие
манеры,
чувак.
They
ain't
chasin'
but
came
to
main
cause
inducing
caine
is
a
beast
Они
не
гонятся,
но
пришли
к
основной
причине,
вызывающей
боль
- это
зверь,
To
sustain
your
brain
pressure
Чтобы
поддерживать
давление
в
твоем
мозгу.
Tryin
not
to
see
the
fact
that
you
da
man,
leave
the
plan,
(?)
Пытаясь
не
видеть
тот
факт,
что
ты
главный,
оставь
план,
(?)
Cause
your
choices
affect
your
band
members
in
the
air,
shit
Потому
что
твой
выбор
влияет
на
участников
твоей
группы
в
воздухе,
черт
возьми.
Later
for
business,
what
happened
to
friendship?
Позже
для
бизнеса,
что
случилось
с
дружбой?
The
rest
is
just
nonsense
Остальное
- просто
чепуха.
My
natural
response
is
to
just
to
roll
up
our
fists
and
ask:
Моя
естественная
реакция
- просто
сжать
кулаки
и
спросить:
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
What
if
we
end
up
like
this?
Что,
если
всё
так
и
закончится?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Gaye, Elgie Rousseau Stover, Charles Stewart, Salaam Remi, Courtenay D Henderson, Dante Lamar Givens, Mark Ali Potsic, Marc F Stuart, Anna Gaye
Album
Feedback
date de sortie
21-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.