Jurassic 5 - Get It Together - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jurassic 5 - Get It Together - Album Version (Edited)




Get It Together - Album Version (Edited)
Соберись - Альбомная Версия (Редактированная)
(Zaakir)
(Zaakir)
Yeah, I′m tryin' to get it right, live my life right
Да, я пытаюсь все сделать правильно, жить правильно,
I want the things that come with the fast life
Хочу всего, что сопутствует роскошной жизни,
But I don′t wanna lose my soul, right? pay with my life
Но я не хочу потерять свою душу, верно? Расплатиться жизнью.
I just wanna rock ice with my fresh nikes (yeah, yeah)
Я просто хочу красоваться в новых найках, (да, да)
Cuz the girls at the school think I dress nice. (yeah)
Потому что девчонки в школе думают, что я стильно одеваюсь. (да)
The real thug niggaz cool with a nigga, right? (that's right)
Настоящие крутые парни нормально ко мне относятся, верно? (точно)
'Til one day after school, wakin′ home, right? (Uh Huh)
Пока однажды после школы, идя домой, верно? (ага)
Them same thug niggaz ran up on a brother, right?
Эти же крутые парни напали на меня, верно?
With three more I never met in my life. (Damn!)
С тремя другими, которых я никогда в жизни не встречал. (черт!)
Axed me where I′m from, banged on me, right? (Where you from?)
Спросили, откуда я, избили меня, верно? (откуда ты?)
The brothers that I knew was up outta sight
Те парни, которых я знал, исчезли.
(Man they made me get it together, now I ack right.)
(Чувак, они заставили меня собраться, теперь я веду себя правильно.)
(Let's get it together)
(Давай соберемся)
(Mark 7even)
(Mark 7even)
Trials and tribulations, both got you accosted
Испытания и невзгоды, оба настигли тебя,
Understand I′m not the one, go tap some other resources
Пойми, я не тот, к кому нужно обращаться, поищи другие ресурсы.
The road that you travel gon' be paved in some gravel
Дорога, по которой ты идешь, будет усыпана гравием,
So before you try on jock me understand the shit is rocky
Поэтому, прежде чем пытаться подражать мне, пойми, что дело сложное.
I don′t mean a boxer, Illy? or Oscar
Я не имею в виду боксера, Илли? или Оскара.
I'm tryin′ to spit some game, so your ass can prosper
Я пытаюсь дать тебе совет, чтобы ты преуспела.
Pay a little dues, do a couple a shows
Заплати немного взносов, сделай пару шоу,
Put a mix-tape out, man let's see how it goes
Выпусти микстейп, посмотрим, как пойдет.
My only good advise is to cut your own slice
Мой единственный хороший совет - отхватить свой кусок.
I mean, the world ain't gon′ bite, just cause you think you nice
Я имею в виду, мир не укусит тебя только потому, что ты думаешь, что ты крутая.
How can I be diplomatic when this ain′t automatic
Как я могу быть дипломатичным, когда это не происходит автоматически?
I'm gonna tell you right, this a roll of the dice
Я скажу тебе прямо, это бросок костей.
(Let′s get it together)
(Давай соберемся)
(Chali 2na)
(Chali 2na)
Hey, being (solid?)silent's the first sign
Эй, молчание - первый признак,
If not, being able to follow my first line
Если нет, то способность следовать моей первой строчке.
I dirt-grind on my first, it works fine
Я вкалываю на своем первом, это работает отлично.
I′m alert, but I been caught of guard at the worst time. (worst time)
Я начеку, но меня заставали врасплох в самое неподходящее время. (худшее время)
Yeah, I get apparent applause
Да, я получаю очевидные аплодисменты,
But do these people know my character flaws? I get embarassed
Но знают ли эти люди мои недостатки? Мне становится стыдно.
And pause, meticulous, but never careless because
И я делаю паузу, дотошный, но никогда не беспечный, потому что
I might be the one standin' on your terrace that falls
Я могу быть тем, кто стоит на твоей террасе и падает.
And you can laugh, but it′s therapeutic, to
И ты можешь смеяться, но это терапевтично,
Talk about my faults of a rare acoustic, bangin' dove shit
Говорить о моих недостатках под редкую акустику, долбящую голубиную фигню.
We ain't perfect, to fight just ain′t worth it
Мы не идеальны, драться просто не стоит.
Despite a stained surface, we gotta retain purpose
Несмотря на запачканную поверхность, мы должны сохранить цель.
(Let′s get it together)
(Давай соберемся)
(Akil)
(Akil)
I was a pick-a-the-litter, when I was a-little-nigga
Я был хулиганом, когда был маленьким,
My pops would turn preacher once my voice got deeper
Мой отец становился проповедником, как только мой голос становился грубее
Than his. For all the times a nigga would vent
Чем его. Все те времена, когда я хотел высказаться,
I had to listen, he was payin' the rent and what
Я должен был слушать, он платил аренду, и то, что
He′s sayin', he meant. I′ll admit, I was tripin' a bit
Он говорил, он имел в виду. Признаю, я немного сходил с ума.
I was hangin′ with different chicks and we be wild'n and shit
Я тусовался с разными девчонками, и мы отрывались.
But I had to get a grip before time ran out
Но мне нужно было взять себя в руки, пока не кончилось время,
Or pop starts to trip, start puttin' me out
Или отец начнет психовать и выгонит меня.
But now I kinda see what he was talkin′ about
Но теперь я вроде понимаю, о чем он говорил.
You can′t live in somebody house and start airin' it out
Ты не можешь жить в чьем-то доме и выносить сор из избы.
You got to be your own man and handle your biz
Ты должен быть самостоятельным мужчиной и заниматься своими делами.
And later on you can tell ′em what time it is
А позже ты сможешь сказать им, что к чему.
(Let's get it together)
(Давай соберемся)





Writer(s): Norman Whitfield, Courtenay Henderson, Barrett Strong, Mark Potsic, Marc Stuart, Salaam Gibbs, Charles Stewart, Dante Givens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.