Paroles et traduction Jurassic 5 - Long Road To Glory
J-U-R-A-S-S-I-C-F-I-V-E
J-U-R-A-S-S-I-C-F-I-V-E
He
who
is
without
sin
Тот,
кто
без
греха.
Cast
the
first
stone
Брось
первый
камень
Blast
the
verse
Взорвите
куплет!
No
matter
the
class
Не
важно,
какой
класс.
I′m
vers'tile
Я
верс'Тиль.
Kickin′
it
for
you
hipocritic
berzerk
ohms
Пинаю
его
для
тебя,
лицемерный
Берсерк
ОМС.
I'm
hopin'
at
worst
Я
надеюсь
на
худшее.
Hopin′
the
words
that
touch
home
Надеюсь
на
слова,
которые
касаются
дома.
And
clutch
domes
И
купола
сцепления.
Electrical
sockets
and
wet
feet
Электрические
розетки
и
мокрые
ноги
How
you
infinitely
get
sleep
Как
ты
бесконечно
засыпаешь
The
minute
we
get
deep
В
ту
минуту,
когда
мы
погружаемся
глубоко
...
Ladies
and
'gents
peep
Дамы
и
господа
подглядывают
One
hundred
percent
heat
Стопроцентное
тепло.
Up
undersea
mistreats
Наверху,
под
водой,
жестокое
обращение.
Now
I′ll
leave
you
mince
meat
Теперь
я
оставлю
тебе
мясной
фарш.
Yes
I'm
from
UNITY
Да
я
из
Юнити
My
last
name
sits
in
the
middle
of
opportunity
(Huh)
Моя
фамилия
стоит
посередине
шанса
(ха).
With
two-laid
plans
and
new-made
fans
С
двумя
продуманными
планами
и
новыми
фанатами.
My
crew
raid
lands
and
punch
like
the
Kool-Aid
Man
Моя
команда
совершает
налет
на
земли
и
бьет,
как
Кул-Эйд.
It
was
a
long
road
to
glory
Это
был
долгий
путь
к
славе.
Battle
for
territory
Битва
за
территорию
Just
to
be
called
the
masters
of
the
ceremony
Просто
чтобы
называться
хозяевами
церемонии.
With
the
rhythm
Веществ
в
соответствии
с
ритмом.
Keep
it
goin′
on
Продолжай
в
том
же
духе
Five-hundred
thousand
so
convincingly
Пятьсот
тысяч
так
убедительно.
Street
ministry
Уличное
служение
J-5th-a-tune
infantry
J-5th-a-tune
пехота
About
to
be
Вот
вот
будет
The
best
kept
commodity
Лучший
сохраняемый
товар
Twelve
incher
LP
Двенадцать
incher
LP
We're
representin′
properly
Мы
представляем
вас
должным
образом.
Now
possibly
the
knock
could
be
Теперь,
возможно,
стук
мог
бы
быть
...
That
old
school
philosophy
Это
философия
старой
школы.
That
if
it
doesn't
rock
a
beat
Это
если
он
не
качает
бит
It's
not
considered
property
Это
не
считается
собственностью.
Remember
me
Помнишь
меня?
Cold
Crush
Холодная
Давка
1920
Gold
Rush
Золотая
Лихорадка
1920-Х
Годов
Rollin′
up
Сворачиваю
косяк.
Now
aint
no
need
Теперь
в
этом
нет
необходимости
For
you
to
be
surprised
Чтобы
ты
удивился
When
we
impliment
and
improvise
Когда
мы
импровизируем
и
импровизируем
With
each
and
every
verse
that
I
С
каждым
куплетом,
который
я
...
Get
busy
with
Займись
этим
делом
Lacing
it
with
murder
talk
Вплетая
в
нее
разговоры
об
убийстве
Turn
a
′sault
Повернись
к
солту
Razor
sharp
Острый
как
бритва
Tribal
walk
Походка
племени
Fresh
gear
Свежее
снаряжение
We're
makin′
our
beds
Мы
застилаем
себе
постели.
And
we're
doin′
lots
of
things
И
мы
много
чего
делаем.
That
we
never
did
Этого
мы
никогда
не
делали.
We
went
to
Paris
in
the
spring-time
Весной
мы
отправились
в
Париж.
Bahamas
in
the
fall
Багамы
осенью
We
thank
Alla
Мы
благодарим
Аллу
We're
doin′
it
all
Мы
делаем
все
это.
(Marc-7even)
(Marc-7even)
Pick
a
paragraph
and
phrase
it
Выбери
абзац
и
сформулируй
его.
Mentally
you
save
it
Мысленно
ты
сохраняешь
его.
Kick
it
to
the
world
and
Пни
его
всему
миру
и
Suddenly
they
crave
it
Внезапно
они
жаждут
этого.
Thats
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
In
this
verbal
warfare
В
этой
словесной
войне
Workin'
hard
for
the
love
Усердно
работаю
ради
любви.
But
there
aint
no
wars
here
Но
здесь
нет
войн.
Years
been
puttin'
Годы
шли
впустую.
On
a
play
with
your
foot
in
Поиграй
со
своей
ногой
Cause
you′ll
be
comin′
back
Потому
что
ты
вернешься.
Like
the
brother
Dwight
Gooden
Как
брат
Дуайт
Гуден.
Seven's
back
again
Седьмая
снова
вернулась.
Slappin′
men
and
askin'
them
Шлепаю
мужчин
и
спрашиваю
их
If
they
really
wanna
fuck
wit′
the
style
we
tappin'
in
Если
они
действительно
хотят
трахаться
с
тем
стилем,
в
котором
мы
играем.
Hey
yo,
I
just
couldn′t
wait
Эй,
Йо,
я
просто
не
мог
дождаться
To
grab
a
piece
of
my
own
cake
Чтобы
отхватить
себе
кусок
пирога.
So
I
can
elevate
Так
что
я
могу
подняться
And
hold
my
own
weight
И
держать
свой
собственный
вес.
My
mind
state
be
the
ghetto
Мое
душевное
состояние
- это
гетто.
Street
corner
heavy
metal
Уличный
угол
хэви-метал
Black
like
the
pot
and
tea
kettle
Черный,
как
чайник
и
чайник.
My
street
credibility
Мой
уличный
авторитет
Minus
negativity
Минус
негатив
Multiplied
energy
Умноженная
энергия
What
attends
a
few
Что
посещает
немногих
Ability
sililoque
Способность
sililoque
Of
a
real
MC
Настоящего
MC
Tastin'
the
grammar
Пробую
на
вкус
грамматику
J5
slamma
jamma
J5
slamma
jamma
(OH)
(Here
we
go)
(О)
(поехали!)
Metabolism
with
the
rhythm
Обмен
веществ
в
соответствии
с
ритмом.
Keep
it
goin'
on
Продолжай
в
том
же
духе
(OH)
(Here
we
go)
(О)
(поехали!)
Metabolism
with
the
rhythm
Обмен
веществ
в
соответствии
с
ритмом.
Keep
it
goin′
on
Продолжай
в
том
же
духе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Henderson, C. Stewart, D. Givens, Jurassic 5, L. Macfadden, M. Potsic, M. Stuart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.