Paroles et traduction Jurassic 5 - What's Golden - Live at Brixton Academy
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Golden - Live at Brixton Academy
Что бесценно - Живое выступление в Brixton Academy
Check
it
out
now...
Зацени,
милая...
I
work
the
pen
to
make
the
ink
transform
Я
работаю
ручкой,
чтобы
чернила
превращались
On
any
particular
surface
the
pen
lands
on
На
любой
поверхности,
на
которую
ручка
попадает
Zaakir
is
hands
on,
what's
the
beef?
Закир
на
практике,
в
чем
проблема,
детка?
The
Cooley
High
cold
chief
high
post
techniques
Высокие
техники
Кули
Хай,
холодный
вождь,
высокий
пост
I
drape
off
poetic
landscapes
and
shapes
Я
рисую
поэтические
пейзажи
и
формы
Illustrate
the
paper
space
off
the
pens
that
paint
Иллюстрирую
пространство
бумаги
ручками,
которые
рисуют
Then
design
what
have
a
National
Geographic
a
magic
Затем
создаю
то,
что
похоже
на
магию
National
Geographic
With
tailor-made
status
and
plus
favored
is
automatic
С
индивидуальным
статусом,
и
плюс,
благосклонность
автоматическая
We're
not
balling
Мы
не
шикуем
We
take
it
back
to
the
days
of
yes
y'all-in'
Мы
возвращаемся
к
дням
"да,
все
вместе"
We
holding
onto
what's
golden
Мы
держимся
за
то,
что
бесценно
(PE
Sample)
*On
a
stage
I
rage
and
I'm
rollin'*
(Семпл
PE)
*На
сцене
я
бушую
и
качусь*
We're
not
balling,
or
shot
calling
Мы
не
шикуем
и
не
командуем
We
take
it
back
to
the
days
of
yes
y'all-in'
Мы
возвращаемся
к
дням
"да,
все
вместе"
We
holding
onto
what's
golden
Мы
держимся
за
то,
что
бесценно
(PE
Sample)
*On
a
stage
I
rage
and
I'm
rollin'*
(Семпл
PE)
*На
сцене
я
бушую
и
качусь*
(Marc
7even)
(Marc
7even)
Melancholy
mundane
so
I
tame
the
hot
flame
Меланхолия
обыденности,
поэтому
я
укрощаю
горячее
пламя
Big
rings,
fat
chains,
and
y'all
quest
for
the
same
Большие
кольца,
толстые
цепи,
и
вы
все
стремитесь
к
тому
же
No
name,
use
fame,
strictly
new
to
the
thang
Без
имени,
используй
славу,
строго
новичок
в
этом
деле
We
stay
true
to
the
game
and
never
bring
it
to
shame
Мы
остаемся
верными
игре
и
никогда
не
позорим
ее
We
tight
like
dreadlocks
or
Redd
Foxx
and
ripple
Мы
тесно
связаны,
как
дреды
или
Редд
Фокс
и
рябь
We
pass
participles,
and
smash
the
artist
in
you
Мы
передаем
причастия
и
разбиваем
в
тебе
художника
The
saga
continues,
this
I
won't
get
into
Сага
продолжается,
в
это
я
не
буду
вдаваться
'Cause
there
ain't
enough
bars
to
hold
the
drama
that
we
been
through
Потому
что
не
хватит
строк,
чтобы
вместить
драму,
через
которую
мы
прошли
We
still
the
same
with
a
little
fame
Мы
все
те
же,
с
небольшой
долей
славы
A
little
change
in
the
household
name
but
ain't
too
much
changed
Небольшое
изменение
в
имени
домохозяйства,
но
не
слишком
много
изменений
We
in
the
game
but,
yo
not
to
be
vain
Мы
в
игре,
но,
йо,
не
для
того,
чтобы
быть
тщеславными
I
ain
from
salt
grains
to
season
up
my
name
Я
не
из
крупинок
соли,
чтобы
приправить
свое
имя
We
entertain
for
a
mutual
game
from
close
range
Мы
развлекаемся
для
общей
игры
с
близкого
расстояния
Steady
aim,
drum
at
your
head
to
hit
the
brain
Устойчивая
цель,
барабан
у
твоей
головы,
чтобы
поразить
мозг
I'm
labor
ready,
Rhodes
Scholar
for
the
dollar
Я
готов
к
труду,
стипендиат
Родса
за
доллар
Work
for
mines
pay
me
by
the
hour
Работаю
за
своё,
плати
мне
почасово
(Times
that
by
four
in
differnt
intervals)Music,
the
hop
music
(Умножьте
это
на
четыре
в
разных
интервалах)Музыка,
хоп-музыка
(Charli
2na)
(Charli
2na)
Well,
it's
the
verbal
Herman
Munster
Ну,
это
вербальный
Герман
Мюнстер
The
word
enhancer,
sick
of
phony
mobsters
controllin'
the
dance
floor
Усилитель
слов,
тошнит
от
фальшивых
гангстеров,
контролирующих
танцпол
I
been
in
dark
places,
catch
you
when
you
stark
naked
Я
был
в
темных
местах,
поймаю
тебя,
когда
ты
будешь
совершенно
голым
Your
heart
races
as
we
pump
you
for
your
chart
spaces
Твое
сердце
бьется
чаще,
когда
мы
качаем
тебя
ради
твоих
мест
в
чартах
The
tart
taste
is
me
bringing
these
hot
styles
through
Тартовый
вкус
- это
я,
привносящий
эти
горячие
стили
Some
of
you
bum
a
few
cheers
from
shock
value
Некоторые
из
вас
выбивают
несколько
оваций
из-за
шокирующей
ценности
Word
power
can
plow
through
acres
of
cornfields
Сила
слова
может
вспахать
акры
кукурузных
полей
Paragraphs
cut
like
warm
steel,
perform
ill...
Абзацы
режут,
как
теплая
сталь,
исполняют
плохо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Sadler, Carlton Douglas Ridenhour, James Henry Iii Boxley, Charles L Stewart, Courtenay D Henderson, Dante Lamar Givens, Lucas Christian Mac Fadden, Marc Stuart, Mark Ali Potsic
Album
Feedback
date de sortie
21-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.