Paroles et traduction Jurgen Drews - Du Schaffst Mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Schaffst Mich
Ты сводишь меня с ума
Merkst
du
denn
nicht
Разве
ты
не
замечаешь,
Es
macht
mich
verrückt
что
сводишь
меня
с
ума,
Wenn
ich
dich
erwisch'
когда
я
тебя
ловлю
на
том,
Wie
du
andern
den
Kopf
verdrehst.
как
ты
крутишь
головы
другим?
Völlig
fremde
Leute
rufen
an
und
legen
dann
auf
bei
mir.
Совершенно
незнакомые
люди
звонят
и
бросают
трубку.
Ich
hab's
nicht
ernst
genommen
Я
не
воспринимал
это
всерьез,
Doch
jetzt
ist
der
Punkt
gekommen
но
теперь
настал
момент,
Wo
ich
es
ziemlich
satt
hab'.
когда
мне
это
изрядно
надоело.
Du
schaffst
mich
-
Ты
сводишь
меня
с
ума
-
Wie
hab'
ich
das
verdient.
Чем
я
это
заслужил?
Du
schaffst
mich
-
Ты
сводишь
меня
с
ума
-
Ich
nehm'
mir
vor
ich
verschwind'.
Я
собираюсь
уйти.
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
могу.
-
Ich
komm'
nicht
von
dir
los
Я
не
могу
от
тебя
оторваться.
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
могу.
-
Du
schaffst
mich!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
Seit
Wochen
schon
sagst
du
Уже
несколько
недель
ты
говоришь,
Du
kochst
heut'
für
mich.
что
сегодня
приготовишь
для
меня
ужин.
Doch
wenn
ich
dann
heimkomm'
Но
когда
я
прихожу
домой,
Sind
Wohnung
und
Kühlschrank
leer.
квартира
и
холодильник
пусты.
Im
Eisfachliegt
nur
ein
Zettel:"
Ich
lieb'
dich!
В
морозилке
лежит
только
записка:
"Я
люблю
тебя!"
Doch
Tassen
und
schmutzige
Teller
Но
чашки
и
грязные
тарелки
Sagen:
Ein
and'rer
war
schneller.
говорят:
кто-то
другой
был
быстрее.
Ich
sitz'
hier
und
koch'
vor
Wut
Я
сижу
здесь
и
киплю
от
злости.
Du
schaffst
mich
-
Ты
сводишь
меня
с
ума
-
Wie
hab'
ich
das
verdient.
Чем
я
это
заслужил?
Du
schaffst
mich
-
Ты
сводишь
меня
с
ума
-
Ich
nehm'
mir
vor
ich
verschwind'.
Я
собираюсь
уйти.
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
могу.
-
Ich
komm'
nicht
von
dir
los
Я
не
могу
от
тебя
оторваться.
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
могу.
-
Du
schaffst
mich!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
Du
schaffst
mich
-
Ты
сводишь
меня
с
ума
-
Wie
hab'
ich
das
verdient.
Чем
я
это
заслужил?
Du
schaffst
mich
-
Ты
сводишь
меня
с
ума
-
Ich
nehm'
mir
vor
ich
verschwind'.
Я
собираюсь
уйти.
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
могу.
-
Ich
komm'
nicht
von
dir
los
Я
не
могу
от
тебя
оторваться.
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
могу.
-
Du
schaffst
mich!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
Du
kannst
mich
nicht
leiden
что
не
можешь
меня
терпеть,
Und
schickst
mir
Heiratsanzeigen.
и
присылаешь
мне
приглашения
на
свадьбу.
Du
willst
meine
Frau
sein.
-
что
ты
хочешь
стать
моей
женой.
-
Du
schaffst
mich
-
Ты
сводишь
меня
с
ума
-
Wie
hab'
ich
das
verdient.
Чем
я
это
заслужил?
Du
schaffst
mich
-
Ты
сводишь
меня
с
ума
-
Ich
nehm'
mir
vor
ich
verschwind'.
Я
собираюсь
уйти.
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
могу.
-
Ich
komm'
nicht
von
dir
los
Я
не
могу
от
тебя
оторваться.
Ich
schaff's
nicht.
-
Я
не
могу.
-
Du
schaffst
mich!
Ты
сводишь
меня
с
ума!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chinn, Chapman, Werner Schüler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.