Jurgen Drews - Du Schaffst Mich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jurgen Drews - Du Schaffst Mich




Merkst du denn nicht
Разве ты не замечаешь
Es macht mich verrückt
Это сводит меня с ума
Wenn ich dich erwisch'
Если я поймаю тебя'
Wie du andern den Kopf verdrehst.
Как ты другому голову крутишь.
Völlig fremde Leute rufen an und legen dann auf bei mir.
Совершенно незнакомые люди звонят, а потом вешают трубку у меня.
Ich hab's nicht ernst genommen
Я не воспринимал это всерьез
Doch jetzt ist der Punkt gekommen
Но теперь дело дошло до
Wo ich es ziemlich satt hab'.
Где мне это довольно надоело.
Du schaffst mich -
Ты создашь меня -
Wie hab' ich das verdient.
Как я это заслужил.
Du schaffst mich -
Ты создашь меня -
Ich nehm' mir vor ich verschwind'.
Я принимаю"себя от того, что я исчезаю".
Ich schaff's nicht. -
Я не справлюсь. -
Ich komm' nicht von dir los
Я не уйду от тебя
Ich schaff's nicht. -
Я не справлюсь. -
Du schaffst mich!
Ты справишься со мной!
Seit Wochen schon sagst du
Уже несколько недель ты говоришь
Du kochst heut' für mich.
Сегодня ты готовишь для меня.
Doch wenn ich dann heimkomm'
Но когда я вернусь домой'
Sind Wohnung und Kühlschrank leer.
Квартира и холодильник пусты.
Im Eisfachliegt nur ein Zettel:" Ich lieb' dich!
В лотке для мороженого Лежит только записка:" Я люблю тебя!
Doch Tassen und schmutzige Teller
Но чашки и грязные тарелки
Sagen: Ein and'rer war schneller.
Сказать: and'rer был быстрее.
Ich sitz' hier und koch' vor Wut
Я сижу' здесь и готовлю' от злости
Oh -
О -
Du schaffst mich -
Ты создашь меня -
Wie hab' ich das verdient.
Как я это заслужил.
Du schaffst mich -
Ты создашь меня -
Ich nehm' mir vor ich verschwind'.
Я принимаю"себя от того, что я исчезаю".
Ich schaff's nicht. -
Я не справлюсь. -
Ich komm' nicht von dir los
Я не уйду от тебя
Ich schaff's nicht. -
Я не справлюсь. -
Du schaffst mich!
Ты справишься со мной!
Du schaffst mich -
Ты создашь меня -
Wie hab' ich das verdient.
Как я это заслужил.
Du schaffst mich -
Ты создашь меня -
Ich nehm' mir vor ich verschwind'.
Я принимаю"себя от того, что я исчезаю".
Ich schaff's nicht. -
Я не справлюсь. -
Ich komm' nicht von dir los
Я не уйду от тебя
Ich schaff's nicht. -
Я не справлюсь. -
Du schaffst mich!
Ты справишься со мной!
Du sagst
Ты говоришь
Du kannst mich nicht leiden
Ты не можешь меня терпеть
Und schickst mir Heiratsanzeigen.
И пришлите мне объявления о браке.
Dort steht
Там написано
Du willst meine Frau sein. -
Ты хочешь быть моей женой. -
Du schaffst mich -
Ты создашь меня -
Wie hab' ich das verdient.
Как я это заслужил.
Du schaffst mich -
Ты создашь меня -
Ich nehm' mir vor ich verschwind'.
Я принимаю"себя от того, что я исчезаю".
Ich schaff's nicht. -
Я не справлюсь. -
Ich komm' nicht von dir los
Я не уйду от тебя
Ich schaff's nicht. -
Я не справлюсь. -
Du schaffst mich!
Ты справишься со мной!





Writer(s): Chinn, Chapman, Werner Schüler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.