Paroles et traduction Jurgen Drews - Ein Bett im Kornfeld (Let Your Love Flow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Bett im Kornfeld (Let Your Love Flow)
A Bed in a Field of Corn (Let Your Love Flow)
Sommerabend
über
blühendem
Land
Summer
evening
over
blooming
land
Schon
seit
Mittag
stand
ich
am
Straßenrand
Since
noon
I've
been
standing
on
the
side
of
the
road
Bei
jedem
Wagen,
der
vorüberfuhr,
hob
ich
den
Daumen
With
every
car
that
passed
by,
I
stuck
my
thumb
Auf
einem
Fahrrad
kam
da
ein
Mädchen
her
On
a
bicycle
a
girl
came
here
Und
sie
sagte,
"Ich
bedau're
dich
sehr!"
And
she
said,
"I'm
sorry
for
you!"
Doch
ich
lachte
und
sprach,
"Ich
brauch
keine
weichen
Daunen"
But
I
laughed
and
said,
"I
don't
need
soft
feathers"
Ein
Bett
im
Kornfeld,
das
ist
immer
frei
A
bed
in
a
field
of
corn,
it's
always
free
Denn
es
ist
Sommer
und
was
ist
schon
dabei?
Because
it's
summer
and
so
what?
Die
Grillen
singen,
und
es
duftet
nach
Heu,
wenn
ich
träume
The
crickets
sing
and
it
smells
like
hay
when
I
dream
Hmm,
ein
Bett
im
Kornfeld
zwischen
Blumen
und
Stroh
Hmm,
a
bed
in
a
field
of
corn
between
flowers
and
straw
Und
die
Sterne
leuchten
mir
sowieso
And
the
stars
will
shine
for
me
anyway
Ein
Bett
im
Kornfeld
mach
ich
mir
irgendwo
ganz
alleine
I'll
make
myself
a
bed
in
a
field
of
corn
somewhere
all
alone
Etwas
später
lag
ihr
Fahrrad
im
Gras
A
little
later,
her
bicycle
was
in
the
grass
Und
so
kam
es,
dass
sie
die
Zeit
vergaß
And
so
it
happened
that
she
forgot
the
time
Mit
der
Gitarre,
(haha),
hab
ich
ihr
erzählt
von
meinem
Leben
With
the
guitar,
(haha),
I
told
her
about
my
life
Auf
einmal
rief
sie,
"Es
ist
höchste
Zeit
Suddenly
she
shouted,
"It's
getting
late
Schon
ist
es
dunkel
und
mein
Weg
ist
noch
weit!"
It's
already
dark
and
my
way
is
still
far!"
Doch
ich
lachte
und
sprach,
"Ich
hab
dir
noch
viel
zu
geben!"
But
I
laughed
and
said,
"I
still
have
much
to
give
you!"
Ein
Bett
im
Kornfeld,
das
ist
immer
frei
A
bed
in
a
field
of
corn,
it's
always
free
Denn
es
ist
Sommer
und
was
ist
schon
dabei?
Because
it's
summer
and
so
what?
Die
Grillen
singen,
und
es
duftet
nach
Heu,
wenn
wir
träumen
The
crickets
sing
and
it
smells
like
hay
when
we
dream
Hmm,
ein
Bett
im
Kornfeld
zwischen
Blumen
und
Stroh
Hmm,
a
bed
in
a
field
of
corn
between
flowers
and
straw
Und
die
Sterne
leuchten
uns
sowieso
And
the
stars
will
shine
for
us
anyway
Ein
Bett
im
Kornfeld
mach
ich
uns
irgendwo
ganz
alleine
I'll
make
us
a
bed
in
a
field
of
corn
somewhere
all
alone
Hmm,
ein
Bett
im
Kornfeld,
das
ist
immer
frei
Hmm,
a
bed
in
a
field
of
corn,
it's
always
free
Denn
es
ist
Sommer
und
was
ist
schon
dabei?
Because
it's
summer
and
so
what?
Die
Grillen
singen,
und
es
duftet
nach
Heu,
wenn
wir
träumen
The
crickets
sing
and
it
smells
like
hay
when
we
dream
Hmm-hmm,
ein
Bett
im
Kornfeld
zwischen
Blumen
und
Stroh
Hmm-hmm,
a
bed
in
a
field
of
corn
between
flowers
and
straw
Und
die
Sterne
leuchten
uns
sowieso
And
the
stars
will
shine
for
us
anyway
Ein
Bett
im
Kornfeld
mach
ich
uns
irgendwo
ganz
alleine
I'll
make
us
a
bed
in
a
field
of
corn
somewhere
all
alone
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Ein
Bett
im
Kornfeld,
und
was
ist
schon
dabei?
A
bed
in
a
field
of
corn,
so
what?
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Hmm,
ein
Bett
im
Kornfeld
Hmm,
a
bed
in
a
field
of
corn
Ein
Bett
im
Kornfeld,
das
ist
immer
frei
A
bed
in
a
field
of
corn,
it's
always
free
Denn
es
ist
Sommer
und
was
ist
schon
dabei
Because
it's
summer
and
so
what
Na
na
na
na
na,
ohh,
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na,
ohh,
na
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lawrence Eugene Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.