Jurgen Drews - Ein Bett im Kornfeld (Version 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jurgen Drews - Ein Bett im Kornfeld (Version 2017)




Ein Bett im Kornfeld (Version 2017)
A Bed in the Cornfield (2017 Version)
Sommerabend über blühendem Land
Summer evening over blooming land
Schon seit Mittag stand ich am Straßenrand
Since noon I've been standing on the side of the road
Bei jedem Wagen, der vorüber fuhr, hob ich den Daumen
With every car that passed by, I raised my thumb
Auf einem Fahrrad kam da ein Mädchen her
Then a girl came on a bicycle
Und sie sagte: Ich bedaure dich sehr
And she said: I'm very sorry for you
Doch ich lachte und sprach: Ich brauch' keine weichen Daunen
But I laughed and said: I don't need soft down feathers
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
A bed in a cornfield, that's always available
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the harm?
Die Grillen singen und es duftet nach Heu
The crickets sing and it smells like hay
Wenn wir träume, hmm
When we dream, hmm
Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh
A bed in a cornfield among flowers and straw
Und die Sterne leuchten uns sowieso
And the stars shine for us anyway
Ein Bett im Kornfeld mach' ich uns irgendwo
A bed in the cornfield I'll make for us somewhere
Ganz alleine
All alone
Etwas später lag ihr Fahrrad im Gras
A little later her bicycle was in the grass
Und so kam es, dass sie die Zeit vergaß
And so it happened that she forgot the time
Mit der Gitarre hab' ich ihr erzählt von meinen Leben
With the guitar I told her about my life
Auf einmal rief sie: Es ist höchste Zeit
Suddenly she cried: It's high time
Schon ist es dunkel und mein Weg ist noch weit
It's already dark and my way is still far
Doch ich lachte und sprach: Ich hab' dir noch viel zu geben
But I laughed and said: I still have a lot to give you
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
A bed in a cornfield, that's always available
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the harm?
Die Grillen singen und es duftet nach Heu
The crickets sing and it smells like hay
Wenn wir träumen, hmm
When we dream, hmm
Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh
A bed in a cornfield among flowers and straw
Und die Sterne leuchten uns sowieso
And the stars shine for us anyway
Ein Bett im Kornfeld mach' ich uns irgendwo
A bed in the cornfield I'll make for us somewhere
Ganz alleine, hmm
All alone, hmm
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
A bed in a cornfield, that's always available
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the harm?
Na na na na na
Na na na na na
Hey ho, ein Bett im Kornfeld
Hey ho, a bed in the cornfield
Huu, yeah
Huu, yeah
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
A bed in a cornfield, that's always available
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the harm?
Na na na na na
Na na na na na
Hey ho, ein Bett im Kornfeld
Hey ho, a bed in the cornfield
Ein Bett im Kornfeld
A bed in the cornfield





Writer(s): L.e. Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.