Jurgen Drews - Ein Bett Im Kornfeld - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jurgen Drews - Ein Bett Im Kornfeld




Ein Bett Im Kornfeld
A Bed in a Cornfield
Sommerabend über blühendem Land
Summer evening over blooming land
Schon seit Mittag stand ich am Straßenrand
I've been standing on the side of the road since noon
Bei jedem Wagen, der vorüber fuhr, hob ich den Daumen
I lifted my thumb with every car that passed by
Auf einem Fahrrad, kam da ein Mädchen her
A girl came cycling here
Und sie sagte: "Ich bedaure dich sehr"
And she said: "I feel sorry for you"
Doch ich lachte und sprach: "Ich brauch' keine weichen Daunen"
But I laughed and said: "I don't need soft down"
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
A bed in a cornfield, that's always free
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the big deal?
Die Grillen singen und es duftet nach Heu
Crickets are singing and it smells like hay
Wenn wir träumen, mhhm
When we dream, mhhm
Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh
A bed in a cornfield between flowers and straw
Und die Sterne leuchten mir sowieso
And the stars are shining for me anyway
Ein Bett im Kornfeld mache ich uns irgendwo
I'll make us a bed in a cornfield somewhere
Ganz alleine
All alone
Etwas später lag ihr Fahrrad im Gras
A little later her bicycle lay in the grass
Und so kam es, dass sie die Zeit vergaß
And so it happened that she forgot the time
Mit der Gitarre hab ich ihr erzählt von meinen Leben
With the guitar, I told her about my life
Auf einmal rief sie: "Es ist höchste Zeit"
Suddenly she cried: "It's high time"
Schon ist es dunkel und mein Weg ist noch weit
It's already dark and my way is still long
Doch ich lachte und sprach: "Ich hab dir noch viel zu geben"
But I laughed and said: "I still have a lot to give you"
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
A bed in a cornfield, that's always free
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the big deal?
Die Grillen singen und es duftet nach Heu
Crickets are singing and it smells like hay
Wenn wir träumen, mhhm
When we dream, mhhm
Ein Bett im Kornfeld zwischen Blumen und Stroh
A bed in a cornfield between flowers and straw
Und die Sterne leuchten mir sowieso
And the stars are shining for me anyway
Ein Bett im Kornfeld mache ich uns irgendwo
I'll make us a bed in a cornfield somewhere
Ganz alleine, mhhm
All alone, mhhm
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
A bed in a cornfield, that's always free
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the big deal?
Nana nanana, heyho, ein Bett im Kornfeld, Kornfeld (uh yeah)
Nana nanana, heyho, a bed in a cornfield, cornfield (uh yeah)
Ein Bett im Kornfeld, das ist immer frei
A bed in a cornfield, that's always free
Denn es ist Sommer und was ist schon dabei?
Because it's summer and what's the big deal?
Nana nanana, heyho, ein Bett im Kornfeld, Kornfeld
Nana nanana, heyho, a bed in a cornfield, cornfield
Ein Bett im Kornfeld (Kornfeld, Kornfeld)
A bed in a cornfield (cornfield, cornfield)





Writer(s): Lawrence Eugene Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.