Jurgen Drews - Hammerscharf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jurgen Drews - Hammerscharf




Hammerscharf
Молоток
Du bist ganz anders als die Ander'n,
Ты совсем не такая, как другие,
Keine Ahnung woran das liegt.
Понятия не имею, почему.
Du bist genau die Frau, wo man nicht glaubt,
Ты именно та женщина, в существование которой,
Dass es dich gibt.
Невозможно поверить.
Du hast das gewisse Etwas,
В тебе есть что-то особенное,
Dass millionen Männerträume quält.
Что мучает миллионы мужских грез.
Dass mich nicht nur Beine aus dem Sattel hau? n,
Что меня не только ноги выбивают из седла,
Das hätt? ich dir mal gern erzählt.
Вот об этом я хотел бы тебе рассказать.
Mit dir möcht? ich mich in die Wolle kriegen,
С тобой я хотел бы поваляться в стоге сена,
Auge in Auge im Kornfeld liegen,
Лежать с тобой лицом к лицу в пшеничном поле,
Alles tun, was man nicht darf,
Делать всё, что нельзя,
Das wär? hammerscharf. (2x)
Это было бы просто молоток. (2x)
Deinen Gang, alleine schon Programm,
Твоя походка уже целая программа,
Dafür wär? n Waffenschein angesagt.
Ради неё стоило бы получить разрешение на оружие.
Egal, ob Männer oder Frau? n,
Неважно, мужчины или женщины,
Alle ham mich schon nach dir gefragt.
Все уже спрашивали меня о тебе.
Für dich klau? ich den Hund vom Kanzler
Ради тебя я украду собаку у канцлера
Und fahr? mit Schumi im Duett.
И спою дуэтом с Шумахером.
Vielleicht verirrst du dich ja mal in mein Revier,
Может быть, ты случайно забредешь в мои владения,
Im Kornfeld steht mein Bett.
В пшеничном поле стоит моя кровать.
Mit dir möcht? ich mich in die Wolle kriegen,
С тобой я хотел бы поваляться в стоге сена,
Auge in Auge im Kornfeld liegen,
Лежать с тобой лицом к лицу в пшеничном поле,
Alles tun, was man nicht darf,
Делать всё, что нельзя,
Das wär? hammerscharf. (4x)
Это было бы просто молоток. (4x)
Das wär? hammerscharf.
Это было бы просто молоток.





Writer(s): Jürgen Drews, Mark Bender, Uwe Haselsteiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.