Paroles et traduction Jurgen Drews - Ich bau dir ein Schloss (Wolken Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bau dir ein Schloss (Wolken Mix)
Я построю тебе замок (Облачный микс)
Ich
bau
dir
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
Я
построю
тебе
замок,
что
в
облаках
парит
Ich
bau
dir
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
Я
построю
тебе
замок,
что
в
облаках
парит
Wir
liegen
träumend
im
Gras
und
könn'n
den
Himmel
sehen,
mhm
Мы
лежим,
мечтая,
в
траве
и
видим
небесный
свод,
м-м
Nur
weiße
Wolken
zieh'n
an
uns
vorbei
und
die
Zeit
bleibt
steh'n
Только
белые
облака
плывут
над
нами,
и
время
стоит
Am
Horizont
geht
die
Sonne
unter
und
wir
sind
dann
noch
wach
На
горизонте
садится
солнце,
а
мы
всё
ещё
не
спим
Wir
wissen
beide
nicht
wohin
heute
Nacht
Мы
оба
не
знаем,
куда
отправимся
этой
ночью
Ich
bau
dir
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
Я
построю
тебе
замок,
что
в
облаках
парит
Ich
bin
dein
Pilot,
der
dich
in
den
Himmel
fliegt
Я
твой
пилот,
что
в
небеса
тебя
вознесёт
Für
dich
tu
ich
alles,
alles,
was
es
nur
gibt
Для
тебя
я
сделаю
всё,
всё,
что
только
возможно
Doch
ich
hab
nur
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
Но
у
меня
есть
только
замок,
что
в
облаках
парит
Du
schaust
mich
an
und
sagst:
"Ich
glaub
dir
nicht
nicht,
mhm
Ты
смотришь
на
меня
и
говоришь:
"Я
тебе
не
верю,
м-м
Es
gibt
doch
da
oben
kein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
Ведь
там,
наверху,
нет
замка,
парящего
в
облаках
Wir
brauchen
beide
auch
kein
Himmelbett,
das
unser
Glück
bewahrt
Нам
обоим
не
нужна
небесная
кровать,
хранящая
наше
счастье
Doch
bitte
sag
es
mir
noch
mal
heute
Nacht"
Но,
пожалуйста,
скажи
мне
это
ещё
раз
сегодня
ночью"
Ich
bau
dir
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
Я
построю
тебе
замок,
что
в
облаках
парит
Ich
bin
dein
Pilot,
der
dich
in
den
Himmel
fliegt
Я
твой
пилот,
что
в
небеса
тебя
вознесёт
Für
dich
tu
ich
alles,
alles,
was
es
nur
gibt
Для
тебя
я
сделаю
всё,
всё,
что
только
возможно
Doch
ich
hab
nur
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
Но
у
меня
есть
только
замок,
что
в
облаках
парит
Ich
bau
dir
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
(Ich
bau
dir
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt)
Я
построю
тебе
замок,
что
в
облаках
парит
(Я
построю
тебе
замок,
что
в
облаках
парит)
Ich
bin
dein
Pilot,
der
dich
in
den
Himmel
fliegt
(Pilot)
(In
den
Himmel
fliegt)
Я
твой
пилот,
что
в
небеса
тебя
вознесёт
(Пилот)
(В
небеса
тебя
вознесёт)
Für
dich
tu
ich
alles,
alles,
was
es
nur
gibt
(Alles,
was
es
nur
gibt)
Для
тебя
я
сделаю
всё,
всё,
что
только
возможно
(Всё,
что
только
возможно)
Doch
ich
hab
nur
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
Но
у
меня
есть
только
замок,
что
в
облаках
парит
Ich
hab
nur
ein
Schloss,
das
in
den
Wolken
liegt
У
меня
есть
только
замок,
что
в
облаках
парит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reiner Hömig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.