Paroles et traduction Jurgen Drews - Ich schenke Dir Flügel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich schenke Dir Flügel
Я дарю тебе крылья
Wenn
du
sie
siehst
когда
увидишь,
Daß
ich
sie
liebe
что
я
люблю
её.
Erzähl
ihr
bitte
auch
Расскажи
ей,
пожалуйста,
также,
Daß
ich
einsam
bin.
что
я
одинок.
Und
vergiß
bitte
nicht
И,
пожалуйста,
не
забудь
Daß
ich
auf
sie
warte
сказать,
что
я
жду
её.
Denn
sie
allein
bringt
in
mein
Leben
sowas
wie'n
Sinn.
Ведь
только
она
приносит
в
мою
жизнь
какой-то
смысл.
Und
schau
ich
nach
oben
И
когда
я
смотрю
вверх,
So
ganz
weit
nach
oben
так
высоко
вверх,
Wo
die
Liebe
so
grenzenlos
ist.
туда,
где
любовь
безгранична,
Ich
fange
dich
auf
я
поймаю
тебя,
Ja
ich
fange
dich
auf
да,
я
поймаю
тебя,
Wenn
da
oben
wirklich
gar
nichts
mehr
ist
если
там,
наверху,
действительно
ничего
не
останется,
Gar
nichts
mehr
ist.
совсем
ничего.
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья,
Um
immer
nur
bei
dir
zu
sein.
чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой.
Und
seh
ich
einen
Adler
И
когда
я
вижу
орла,
Die
Flügel
sind
mein.
что
эти
крылья
мои.
Komm
flieg
großer
Vogel
Лети,
большая
птица,
Komm'flieg
mich
schnell
hin
zu
ihr
лети,
скорее
неси
меня
к
ней,
Denn
auf
deinem
Rücken
ведь
на
твоей
спине
Da
bin
ich
tausendmal
schneller
bei
ihr.
я
буду
в
тысячу
раз
быстрее
рядом
с
ней.
Und
vergiß
bitte
nicht
И,
пожалуйста,
не
забудь
Ihr
noch
zu
sagen
ей
ещё
сказать,
Daß
ich
allein
ohne
sie
ganz
schnell
bloß
bin.
что
я
без
неё
совсем
один.
Wann
sie
zurück
kommt
zu
mir
Когда
она
вернется
ко
мне,
Mußt
du
sie
fragen
ты
должен
спросить
у
неё,
Sonst
dreh
ich
durch
иначе
я
сойду
с
ума.
Sie
gibt
doch
meinem
Leben
einen
Sinn.
Ведь
она
придает
смысл
моей
жизни.
Und
schau
ich
nach
oben
И
когда
я
смотрю
вверх,
So
ganz
weit
nach
oben
так
высоко
вверх,
Wo
die
Liebe
so
grenzenlos
ist.
туда,
где
любовь
безгранична,
Ich
fange
dich
auf
я
поймаю
тебя,
Ja
ich
fange
dich
auf
да,
я
поймаю
тебя,
Wenn
da
oben
wirklich
gar
nichts
mehr
ist
если
там,
наверху,
действительно
ничего
не
останется,
Gar
nichts
mehr
ist.
совсем
ничего.
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья,
Um
immer
nur
bei
dir
zu
sein.
чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой.
Und
seh
ich
einen
Adler
И
когда
я
вижу
орла,
Die
Flügel
sind
mein.
что
эти
крылья
мои.
Komm
flieg
großer
Vogel
Лети,
большая
птица,
Komm'flieg
mich
schnell
hin
zu
ihr
лети,
скорее
неси
меня
к
ней,
Denn
auf
deinem
Rücken
ведь
на
твоей
спине
Da
bin
ich
tausendmal
schneller
bei
ihr.
я
буду
в
тысячу
раз
быстрее
рядом
с
ней.
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья,
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья,
Um
immer
nur
bei
dir
zu
sein.
чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой.
Und
seh
ich
einen
Adler
И
когда
я
вижу
орла,
Die
Flügel
sind
mein.
что
эти
крылья
мои.
Komm
flieg
großer
Vogel
Лети,
большая
птица,
Komm'flieg
mich
schnell
hin
zu
ihr
лети,
скорее
неси
меня
к
ней,
Denn
auf
deinem
Rücken
ведь
на
твоей
спине
Da
bin
ich
tausendmal
schneller
bei
ihr.
я
буду
в
тысячу
раз
быстрее
рядом
с
ней.
Ich
schenke
dir
Flügel
Я
дарю
тебе
крылья,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Valance, Jürgen Drews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.