Paroles et traduction Jurgen Drews - Mit dir sofort und ohne Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit dir sofort und ohne Ende
С тобой немедленно и навсегда
Bitte
schau
mich
nicht
so
an,
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так,
Denn
sonst
verlieb'
ich
mich,
Иначе
я
влюблюсь,
Du
hast
so
was
im
Blick,
В
твоем
взгляде
есть
что-то,
Das
macht
mich
wahnsinnig,
Что
сводит
меня
с
ума,
Mein
Herz
schlägt
im
Akkord,
Мое
сердце
бьется
в
аккорд,
'Nen
glatten
Weltrekord
Чистый
мировой
рекорд.
Ich
glaub
dir
dein
Gebet
Я
поверю
твоей
молитве,
Wenn
du
willst,
ich
will
mit
dir
sofort...
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно...
Mit
dir
sofort
und
ohne
Ende,
С
тобой
немедленно
и
навсегда,
Ich
leg
mein
Herz
in
deine
Hände,
Я
отдаю
свое
сердце
в
твои
руки,
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort.
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно.
Nichts
und
niemand
könnt
mich
störn
Ничто
и
никто
не
сможет
мне
помешать
Auf
der
Stelle
dich
zu
verführn
Сразу
же
соблазнить
тебя,
Wenn
du
willst
sag
nur
ein
Wort!
Если
хочешь,
скажи
только
слово!
Immer
wieder
muss
ich
Снова
и
снова
я
должен
Heimlich
zu
dir
rüber
schaun,
Тайком
смотреть
на
тебя,
Steh
sprachlos
da
mit
offnem
Mund
Стою,
потеряв
дар
речи,
с
открытым
ртом
Und
mach
den
Clown.
И
кривляюсь.
Vielleicht
ist
das
nen
Spiel,
Может
быть,
это
игра,
Vielleicht
ist
das
nen
Sport,
Может
быть,
это
спорт,
Vielleicht
denk
ich
zu
viel.
Может
быть,
я
слишком
много
думаю.
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort!
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно!
Mit
dir
sofort
und
ohne
Ende,
С
тобой
немедленно
и
навсегда,
Ich
leg
mein
Herz
in
deine
Hände,
Я
отдаю
свое
сердце
в
твои
руки,
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort.
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно.
Nichts
und
niemand
könnt
mich
störn
Ничто
и
никто
не
сможет
мне
помешать
Auf
der
Stelle
dich
zu
verführn
Сразу
же
соблазнить
тебя,
Wenn
du
willst
sag
nur
ein
Wort!
Если
хочешь,
скажи
только
слово!
Mit
dir
das
würd
mir
gefalln,
С
тобой
мне
бы
понравилось,
Mit
dir
das
würd
richtig
knalln,
С
тобой
это
было
бы
потрясающе,
überall
ganz
gleich
an
welchem
Ort.
Везде,
неважно
где.
Wer
würd
sich
nicht
in
dich
verlieben,
Кто
бы
не
влюбился
в
тебя,
Wer
wär
bei
dir
denn
cool
geblieben?
Кто
бы
остался
рядом
с
тобой
равнодушным?
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort!
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно!
Noch
so
ein
Blick
Еще
один
взгляд
Und
ich
heb
gleich
vom
Boden
ab
И
я
взлетаю
от
земли,
Weil
ich
so
was
wie
dich
Потому
что
такую,
как
ты,
Noch
nie
gesehen
hab.
Я
еще
никогда
не
видел.
Ich
hab
ja
viel
erlebt,
Я
многое
пережил,
Doch
das
noch
nie.
Ehrenwort.
Но
такого
еще
никогда.
Честное
слово.
War
jetzt
schon
alles
zu
spät.
Уже
слишком
поздно.
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort!
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно!
Mit
dir
sofort
und
ohne
Ende,
С
тобой
немедленно
и
навсегда,
Ich
leg
mein
Herz
in
deine
Hände,
Я
отдаю
свое
сердце
в
твои
руки,
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort.
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно.
Nichts
und
niemand
könnt
mich
störn
Ничто
и
никто
не
сможет
мне
помешать
Auf
der
Stelle
dich
zu
verführn
Сразу
же
соблазнить
тебя,
Wenn
du
willst
sag
nur
ein
Wort!
Если
хочешь,
скажи
только
слово!
Ich
hätte
gewettet,
Я
бы
поспорил,
Dass
das
bei
mir
nie
und
nimmer
geht,
Что
со
мной
такого
никогда
не
случится,
Das
Mädchen
so
wie
du
Девушка,
такая
как
ты,
Mir
gleich
den
Kopf
verdreht.
Сразу
же
вскружила
мне
голову.
Was
du
hier
mit
mir
machst,
То,
что
ты
делаешь
со
мной,
Ist
wohl
dein
neuer
Sport,
Наверное,
твой
новый
вид
спорта,
Du
hast
mich
klar
geschafft.
Ты
меня
определенно
покорила.
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort!
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно!
Mit
dir
sofort
und
ohne
Ende,
С
тобой
немедленно
и
навсегда,
Ich
leg
mein
Herz
in
deine
Hände,
Я
отдаю
свое
сердце
в
твои
руки,
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort.
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно.
Nichts
und
niemand
könnt
mich
störn
Ничто
и
никто
не
сможет
мне
помешать
Auf
der
Stelle
dich
zu
verführn
Сразу
же
соблазнить
тебя,
Wenn
du
willst
sag
nur
ein
Wort!
Если
хочешь,
скажи
только
слово!
Mit
dir
das
würd
mir
gefalln,
С
тобой
мне
бы
понравилось,
Mit
dir
das
würd
richtig
knalln,
С
тобой
это
было
бы
потрясающе,
überall
ganz
gleich
an
welchem
Ort.
Везде,
неважно
где.
Wer
würd
sich
nicht
in
dich
verlieben,
Кто
бы
не
влюбился
в
тебя,
Wer
wär
bei
dir
denn
cool
geblieben?
Кто
бы
остался
рядом
с
тобой
равнодушным?
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort!
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно!
Dich
zu
lieben,
Любить
тебя,
Muss
der
absolute
Wahnsinn
sein,
Должно
быть,
абсолютное
безумие,
Wer
wie
du
aussieht
der
bräuchte
Тому,
кто
выглядит
как
ты,
нужно
Schon
'nen
Waffenschein.
Разрешение
на
оружие.
Hab
so
was
nie
gesehen,
Никогда
такого
не
видел,
Du
bist
der
Weltrekord
Ты
- мировой
рекорд.
Es
ist
nur
ein
Gen
Это
всего
лишь
ген,
Wenn
du
willst
ich
will
sofort!
Если
хочешь,
я
хочу
немедленно!
Nichts
und
niemand
könnt
mich
störn
Ничто
и
никто
не
сможет
мне
помешать
Auf
der
Stelle
dich
zu
verführn
Сразу
же
соблазнить
тебя,
Wenn
du
willst
sag
nur
ein
Wort!
Если
хочешь,
скажи
только
слово!
Mit
dir
das
würd
mir
gefalln,
С
тобой
мне
бы
понравилось,
Mit
dir
das
würd
richtig
knalln,
С
тобой
это
было
бы
потрясающе,
überall
ganz
gleich
an
welchem
Ort.
Везде,
неважно
где.
Wer
würd
sich
nicht
in
dich
verlieben,
Кто
бы
не
влюбился
в
тебя,
Wer
wär
bei
dir
denn
cool
geblieben?
Кто
бы
остался
рядом
с
тобой
равнодушным?
Wenn
du
willst
ich
will
mit
dir
sofort!
(3x)
Если
хочешь,
я
хочу
с
тобой
немедленно!
(3x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juergen Drews, Ruediger Helbig, Claus Dittmar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.