Paroles et traduction JURI - Mitternacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
am
Block,
ich
bin
Boss,
Dicka,
jetzt
brennt
Europa
Вернулся
в
район,
я
босс,
детка,
Европа
в
огне.
Ich
übernehme
Streets
und
bin
Chef
in
jeder
Großstadt
Забираю
улицы,
я
главный
в
каждом
мегаполисе.
Fahre
nachts
in
'nem
pechschwarzen
AMG
durch
Gotham
City
Ночью
гоняю
на
черном
AMG
по
Г
Gotham
City.
Acht'
auf's
Lichtzeichen,
denn
ich
bin
auf
WhatsApp
busy
Следи
за
светофором,
детка,
я
занят
в
WhatsApp.
Meine
Bathöhle
gleicht
einer
Shisha-Lounge
Моя
штаб-квартира
похожа
на
кальянную.
Alfred
geht
in
Rente,
ich
werde
bedient
von
Frauen
Альфред
ушел
на
пенсию,
теперь
мне
прислуживают
женщины.
Bin
der
King
der
Stadt,
häng'
ab
mit
Harvey
Dent
Я
король
города,
тусуюсь
с
Харви
Дентом.
Jeder
Gangsterboss
hat
Angst,
dass
sein
Money
brennt
Каждый
босс
мафии
боится,
что
его
бабки
сгорят.
Ich
verschmelze
mit
der
Nacht,
alles
schwarz
Я
сливаюсь
с
ночью,
все
черное.
Und
werd'
eins
mit
der
Dunkelheit
– Camouflage
И
становлюсь
единым
целым
с
темнотой
– камуфляж.
Cops
werden
geschmiert,
ich
mach'
Business
mit
James
Gordon
Полицейские
куплены,
я
веду
бизнес
с
Джеймсом
Гордоном.
Ich
bin
so
cool,
die
NSA
kann
mich
nicht
orten
Я
настолько
крут,
что
АНБ
не
может
меня
найти.
Life
eines
Champs,
die
Stadt
ist
am
brenn'n
Жизнь
чемпиона,
город
в
огне.
Catwoman
ist
'ne
Bitch
aber
etwas
verklemmt
Женщина-кошка
- стерва,
но
немного
зажата.
Weiberheld
wie
Bruce
Wayne,
du
bist
dem
Bruce
wayne
Герой-любовник,
как
Брюс
Уэйн,
ты
как
Брюс
Уэйн.
Sie
fordern
Hilfe,
doch
ich
halte
zu
Bane
Они
зовут
на
помощь,
но
я
на
стороне
Бэйна.
Gotham
City
– die
Stadt,
die
nie
schläft
Gotham
City
– город,
который
никогда
не
спит.
Hier
draußen
musst
du
lernen,
in
den
Schatten
zu
steh'n
Здесь,
на
улице,
ты
должна
научиться
оставаться
в
тени.
Gotham
City
– die
Drugs
im
Paket
Gotham
City
– наркота
в
посылке.
Vorbei
am
Zoll,
vorbei
am
Überwachungssystem
Мимо
таможни,
мимо
системы
наблюдения.
Gotham
City
– die
Stadt,
die
nie
schläft
Gotham
City
– город,
который
никогда
не
спит.
Hier
draußen
musst
du
lernen,
in
den
Schatten
zu
steh'n
Здесь,
на
улице,
ты
должна
научиться
оставаться
в
тени.
Gotham
City
– die
Drugs
im
Paket
Gotham
City
– наркота
в
посылке.
Vorbei
am
Zoll,
vorbei
am
Überwachungssystem
Мимо
таможни,
мимо
системы
наблюдения.
Kickdown
im
Batmobil
über
rote
Ampeln
Жму
на
газ
в
бэтмобиле,
проезжая
на
красный
свет.
Treffe
Scarecrow
und
investier'
in
Drogenhandel
Встречаюсь
с
Пугалом
и
инвестирую
в
наркобизнес.
Wir
sind
die
sogenannten
Jungs,
die
vor
der
Soku
rannten
Мы
те
самые
парни,
которые
убегали
от
ментов.
Ihr
seid
Chivatos,
Jungs,
die
mit
der
Soku
quatschen
Вы
стукачи,
парни,
которые
треплются
с
мусорами.
Krieg'
'nen
Blowjob
von
Batgirl
unter'm
Lenkrad
Получаю
минет
от
Бэтгерл
под
рулем.
Sie
mag
meine
Art
und
das
Leben
eines
Gangsters
Ей
нравится
мой
стиль
и
жизнь
гангстера.
Sitz'
am
Pokertisch
mit
Mister
Pinguin
Сижу
за
покерным
столом
с
мистером
Пингвином.
Der
Riddler
säuft
sich
tot
mit
E's
in
seinem
Whiskey
Загадочник
напивается
до
смерти,
мешая
виски
с
таблетками.
Lass'
Geschosse
aus
der
Tec-Nine
fliegen
Пускаю
пули
из
Tec-Nine.
Daraufhin
siehst
du
[?]
an
der
Crackpipe
zieh'n,
yeah
Затем
ты
видишь,
как
[?]
тянет
из
трубки
для
крэка,
да.
Dicka,
jetzt
brennt
Europa
Детка,
Европа
в
огне.
Wayne
Enterprises,
die
Zeit
sagt:
"Daytona"
Wayne
Enterprises,
время
говорит:
"Дейтона".
Banknotenlieferung
zwischen
Cohibadunst
Доставка
банкнот
в
облаке
сигарного
дыма.
Was
heißt
Peace?
Es
herrscht
Krieg
um
uns
Что
такое
мир?
Вокруг
нас
идет
война.
Ich
bin
bekannt
in
der
City
von
Gotham
Я
известен
в
городе
Готэм.
Bewaffnet
bis
zum
[?]
stürm'
ich
die
Topten
Вооруженный
до
[?],
я
штурмую
вершину.
Gotham
City
– die
Stadt,
die
nie
schläft
Gotham
City
– город,
который
никогда
не
спит.
Hier
draußen
musst
du
lernen,
in
den
Schatten
zu
steh'n
Здесь,
на
улице,
ты
должна
научиться
оставаться
в
тени.
Gotham
City
– die
Drugs
im
Paket
Gotham
City
– наркота
в
посылке.
Vorbei
am
Zoll,
vorbei
am
Überwachungssystem
Мимо
таможни,
мимо
системы
наблюдения.
Gotham
City
– die
Stadt,
die
nie
schläft
Gotham
City
– город,
который
никогда
не
спит.
Hier
draußen
musst
du
lernen,
in
den
Schatten
zu
steh'n
Здесь,
на
улице,
ты
должна
научиться
оставаться
в
тени.
Gotham
City
– die
Drugs
im
Paket
Gotham
City
– наркота
в
посылке.
Vorbei
am
Zoll,
vorbei
am
Überwachungssystem
Мимо
таможни,
мимо
системы
наблюдения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barish Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.