Jurko - Exitus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jurko - Exitus




Exitus
Исход
Dýcham cítim pichanie v plúcach
Дышу, чувствую покалывание в лёгких,
Niečo nie je okej omietka sa rúca
Что-то не так, штукатурка осыпается.
Lešenie na budove chýba, uspáva ma do spánku ostrá zima
Лесов на здании не хватает, усыпляет меня острая зима.
Netuším aký je deň
Не знаю, какой сегодня день,
Koľko hodín aký svet
Сколько часов, какой мир.
Vdychujem vákuum a ópium
Вдыхаю вакуум и опиум,
Z očí mi kvapká jed
Из глаз моих капает яд.
Hádžu na mňa nože, dávaju si ruky v bok
Бросают в меня ножи, пожимают друг другу руки.
Nikdy, nikdy panebože nedržím hubu ani krok
Никогда, никогда, Боже упаси, не сделаю и шагу навстречу.
Neviem čo mám pred očami, čo je kurva fikcia
Не знаю, что у меня перед глазами, что за фикция,
Na hlave mám táborák, žiadna varovná vatra
На голове у меня костёр, никакого сигнального огня.
Doplácam na noci, cez ktoré som behal bosý
Расплачиваюсь за ночи, сквозь которые бегал босиком.
Nerežem si žily, ja si do nich pichám hnilý úsmev, úsmev je fake news
Не режу себе вены, я втыкаю в них гнилую улыбку, улыбка - это фейк.
Ľudia mi radia nech navštívim nemocnicu
Люди советуют мне обратиться в больницу,
Ale na čo, keď sa všade šíri nesmrtelný vírus
Но зачем, когда повсюду распространяется бессмертный вирус?
Ale na čo, keď to čo je vo mne nepozná exitus
Но зачем, когда то, что во мне, не знает исхода?
Nepatrím tam, kde som mal patriť
Я не там, где должен быть,
Nedá sa mi pomôcť, tam kde by mi mali poradiť
Мне не помочь там, где мне должны были бы помочь.
Void, void
Пустота, пустота.
Bol som hore dole, ocitol som sa nikde
Был на вершине, был на дне, оказался в нигде.
Som smädný chcem sa napiť, inak asi odpadnem
Я хочу пить, иначе, кажется, упаду в обморок.
Неразрушимый дурак, môžem sa na vás vysrať
Неразрушимый дурак, могу на вас наплевать.
Prepálil som si hlavu toľko krát, ostal z nej len skurvený špak
Я так много раз пробивал себе голову, что от неё остался только чёртов окурок.
Neveríš sám sebe, ako chceš byť bohatý
Ты не веришь сам в себя, как ты хочешь быть богатым?
Blahobyt je niečo, čo si treba zaslúžiť
Богатство - это то, что нужно заслужить.
Podľa tohto pravidla, pichnem herák do žily
По этому правилу я ввожу героин в вену.
V ušiach kričí white noise, a mŕtve modlitby
В ушах кричит белый шум и мёртвые молитвы.
Неразрушимый дурак, môžem sa na vás vysrať
Неразрушимый дурак, могу на вас наплевать.
Prepálil som si hlavu toľko krát, ostal z nej len skurvený špak
Я так много раз пробивал себе голову, что от неё остался только чёртов окурок.
Nepýtaj sa ma, kurva čo je zle
Не спрашивай меня, что, бл*, не так.
Je mi zle, som najšťastnejší človek na svete
Мне плохо, я самый счастливый человек на свете.
Mám rodinu, domov, ľudí čo ma milujú
У меня есть семья, дом, люди, которые меня любят.
Moja vlastná hlava je to čo ma zabije
Моя собственная голова - вот что меня убьёт.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.