Jurko - Je - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Jurko - Je




Je
Она
Moje topánky nešliapu hlavy, ale cigarety
Мои ботинки топчут не головы, а сигареты
Rozmýšlam ako na tripe, ale nikdy nie som zjetý
Мыслю как под кайфом, но никогда не бываю укуренным
Je to tak, je to jedno, žial bohu bohužial
Так оно и есть, это не важно, к сожалению, увы
Vo vrecku starej bundy, drogy mekáč drobné žial
В кармане старой куртки, наркотики, гамбургер, мелочь, печаль
Je to tak, je to jedno, žial bohu bohužial
Так оно и есть, это не важно, к сожалению, увы
Vo vrecku starej bundy, drogy mekáč drobné žial
В кармане старой куртки, наркотики, гамбургер, мелочь, печаль
Je to tak, je to jedno, žial bohu bohužial
Так оно и есть, это не важно, к сожалению, увы
Snažit sa aj nesnažiť sa, všetko som vyskúšal
Стараться и не стараться, я всё перепробовал
Žonglujem opitý, žonglujú pocity
Жонглирую пьяный, жонглируют чувства
Nemotorne padajú lopty, som pochybný
Неуклюже падают мячи, я сомнительный
Smetný kôš, naplnený ideami od nudy
Мусорное ведро, наполненное идеями от скуки
Halucínogénna para, ponorí ma do vody
Галлюциногенный пар, погружает меня в воду
Stojím na jednom mieste
Стою на одном месте
Fatamorgána ma berie za ruku
Фата-моргана берёт меня за руку
Nezdržiavam sa dlho v meste
Я не задерживаюсь надолго в городе
Stretneš ma za lesom, kde podpaľujem lúku
Ты встретишь меня за лесом, где я поджигаю луг
Na čo sa spoznávať, keď nepoznáme sami seba
Зачем знакомиться, если мы не знаем самих себя
Zrkadlo, zrkadlo, teba tu netreba
Зеркало, зеркало, ты здесь больше не нужно
Moje otázky mi nezodpovieš ani ty ani ja ani ty ani ja ani ty ani ja
На мои вопросы мне не ответишь ни ты, ни я, ни ты, ни я, ни ты, ни я
Je to celé bla bla, aj keď nevlavládzem nehádžem sa na zem
Это всё бла-бла-бла, даже если я уже не в силах, я не падаю на землю
Som vysoko od zeme, na tvári mám snehobiely krém
Я высоко над землёй, на лице у меня белоснежный крем
To čo mám na mysli je extrém
То, что у меня на уме - это экстрим
A zrazu padám, padám yabadabadabadoo
И вдруг я падаю, падаю, ябадабадабаду
Ja dávam za sebou, omrvinky z chleba menšie ako štiepok atómu
Я оставляю после себя крошки хлеба, меньше осколка атома
Točím sa v bermúdskom okruhu
Я кружусь в Бермудском треугольнике
Okolo, dokola, kolo kolo mlýnske
Вокруг, туда-сюда, кругом, кругом, мельница
Moju dušu nevykúpiš ani za štyri rýnske
Мою душу не купишь и за четыре марки
Aspoň jedno mi povedz, kto vlastne vy ste
Хотя бы одно скажи мне, кто вы вообще такие
My sme tiene ktoré v noci sledujú ťa v izbe
Мы - тени, которые ночью следят за тобой в комнате
Ja mám sa skvelo, sa skvelo
У меня всё прекрасно, прекрасно
Nič vo mne nie je
Во мне ничего нет
Všetko osirelo, -sirelo
Всё осиротело, -сиротело
Prosím neklaď mi otázky
Пожалуйста, не задавай мне вопросов
Na telo, na telo
О теле, о теле
Späť nevtelím sa do tela
Я не вернусь обратно в тело
Videlo, videlo
Видело, видело
To čo neopíšem, stále
То, что я не опишу, всё ещё
Krátili, krátili
Сокращали, сокращали
Dni večere noci, mňa to
Дни, вечера, ночи, меня это
Delilo, delilo
Делило, делило
Od sveta, do sveta kričím
От мира, в мир кричу
Priaznivo, prázdno
Благоприятно, пусто
Vonku, vnútry prázdno
Снаружи, внутри пусто
Vyvetraj aspoň na chvílu, nech pocítim lásku
Проветри хотя бы на минутку, чтобы я почувствовал любовь
Koľko lží a koľko právd
Сколько лжи и сколько правды
Musím prekonať aby som bol tvoj kamarát
Мне нужно преодолеть, чтобы стать твоим другом
Ja mám to rád, ja mám to rád
Мне это нравится, мне это нравится
Keď je, o čom snívať
Когда есть, о чём мечтать
Keď je, možné lietať
Когда есть, возможность летать
Je to tak, je to jedno, žial bohu bohužial
Так оно и есть, это не важно, к сожалению, увы
Vo vrecku starej bundy, drogy mekáč drobné žial
В кармане старой куртки, наркотики, гамбургер, мелочь, печаль
Je to tak, je to jedno, žial bohu bohužial
Так оно и есть, это не важно, к сожалению, увы
Snažit sa aj nesnažiť sa, všetko som vyskúšal
Стараться и не стараться, я всё перепробовал
Koľko lží a koľko právd
Сколько лжи и сколько правды
Musím prekonať aby som bol tvoj kamarát
Мне нужно преодолеть, чтобы стать твоим другом
Ja mám to rád, ja mám to rád
Мне это нравится, мне это нравится
Keď je, o čom snívať
Когда есть, о чём мечтать
Keď je, možné lietať
Когда есть, возможность летать





Writer(s): Juraj Mraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.