Paroles et traduction Jurnalist - Shade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
thing
to
know
bout
me
that
I
dont
play
bout
this
Запомни
раз
и
навсегда,
детка,
я
в
эти
игры
не
играю.
Flipping
words
im
getting
money
like
I
break
down
bricks
Жонглирую
словами,
зарабатываю
деньги,
словно
кирпичи
разбираю.
I
got
my...
game
in
Tennessee
you
know
way
out
in
the
sticks
Набил
руку
в
Теннесси,
представляешь,
где-то
в
глуши.
Cross
the
boy
you
end
up
missing
in
the
mountains
n
shit
Перейдёшь
дорогу
— пропадёшь
где-нибудь
в
горах,
детка,
заблудишься.
If
I
dont
got
it
coming
after
belt
Если
не
идёт
само,
то
я
всё
равно
добьюсь
своего,
поверь.
Body
bag
the
hook
n
verses
put
the
song
in
a
casket
В
куплетах
и
припеве
столько
силы,
что
песню
в
гроб
заколотить
можно.
Always
knew
it'd
be
like
this
now
im
just
working
wit
magic
Всегда
знал,
что
так
будет,
теперь
просто
творится
магия,
крошка.
I
turned
nothing
into
something
there
is
no
need
panic
Из
ничего
создал
нечто,
так
что
нет
причин
для
паники,
милая.
I
took
the
flow
international
thats
global
expansion
Вывел
свой
флоу
на
мировой
уровень,
глобальная
экспансия,
понимаешь.
Ill
buy
a
couple
acres
of
a
land
fore
a
rafe
or
Aston
Куплю
пару
акров
земли
до
того,
как
приобрету
Rafe
или
Aston.
You
know.
the
dreams
bigger
than
dollars
producing
a
classic
Знаешь,
мечты
дороже
долларов,
ведь
я
создаю
классику,
детка.
A
16...
for
the
bag
thats
a
daily
transaction...
Шестнадцать
тактов
за
деньги
— ежедневная
сделка.
Seen
woes
turns
to
enemies
Видел,
как
друзья
превращаются
во
врагов.
We
all
maybe
Cognac
Мы
все,
возможно,
коньяк.
But
not
all
of
us
Hennessey...
Но
не
все
из
нас
Hennessy...
They
faking
they
energy
Они
фальшивят
со
своей
энергетикой.
The
hesitant
tendencies...
Эти
нерешительные
тенденции...
Say
less
n
do
more
Меньше
слов,
больше
дела.
Believe
what
we
really
see
Верь
тому,
что
мы
действительно
видим.
I
said
it
then
I
stood
on
it...
Я
сказал
это
и
остался
при
своём...
No
need
@ me...
Не
нужно
меня
отмечать...
You
know
the
name
rings
bells
from
Compton
to
hackney
Моё
имя
известно
от
Комптона
до
Хакни.
Ill
blueprint
the
play
but
you
never
could
catch
me
Я
могу
расписать
весь
план,
но
ты
всё
равно
не
сможешь
меня
поймать.
No
shucking
or
no
jiving
I
will
not
be
your
patsy
Никаких
уловок
и
шуток,
я
не
буду
твоей
марионеткой.
They
see
how
im
winning
so
they
throwing
shade...
Они
видят,
как
я
побеждаю,
и
поэтому
бросают
тень...
Brinks
truck
hustle
back
it
up
to
the
bank
Инкассаторский
фургон
— везу
добычу
обратно
в
банк.
Spend
it
make
it
back
thats
an
instant
replay
Трачу
и
возвращаю
— мгновенный
повтор.
We
gone
make
it
or
we
take
feel
like
Malcolm
today
Мы
либо
добьемся
своего,
либо
заберём,
как
Малкольм
сегодня.
Chilling
at
the
window
Охлаждаюсь
у
окна.
Told
you
I
dont
play
Говорил
же,
что
не
играю.
Send
for
me
I
send
a
halo
Пошли
за
мной
— отправлю
нимб.
Even
exchange.
Равный
обмен.
Overnight
n
overtime
till
night
turn
to
day
Всю
ночь
и
сверхурочно,
пока
ночь
не
превратится
в
день.
Yea
im
really
out
here
working
collecting
commas
n
plays
Да,
я
действительно
здесь
работаю,
собираю
запятые
и
просмотры.
You
know
you...
feel
it
cause
its
bumping
like
you
tryna
read
brail
Ты
чувствуешь
это,
потому
что
оно
качает,
будто
ты
пытаешься
читать
шрифт
Брайля.
I
got
a
dream
to
make
it
happen
gotta
do
it
myself...
У
меня
есть
мечта,
и
я
должен
осуществить
её
сам...
Talked
down...
on
a
player
when
I
knew
id
prevail
Говорили
гадости
про
игрока,
когда
я
знал,
что
одержу
верх.
Now
what
they
pay
the
boy
now?
Сколько
теперь
платят
парню?
Gotta
employ
a
scale!!
Придётся
нанимать
оценщика!!
Crazy
how
I
went
from
nothing
С
ума
сойти,
как
я
поднялся
из
ниоткуда.
Now
they
rushing
the
stage
Теперь
они
ломятся
на
сцену.
To
son
or
kill
your
favorite
rapper
Чтобы
превзойти
или
уничтожить
твоего
любимого
рэпера.
Thats
n
effortless
phase
Это
лёгкая
фаза.
I
kept
it
strictly
independent
Я
оставался
независимым.
I
will
not
be
a
slave
Я
не
буду
рабом.
All
of
the
work
that
I
done
did
Всю
работу,
которую
я
сделал.
For
someone
else
to
get
paid
Чтобы
кто-то
другой
получил
деньги.
We
are
not
with
that
program
Мы
не
поддерживаем
эту
программу.
When
I
write
Lindsey
Lohan.
Когда
я
пишу,
как
Линдси
Лохан.
The
game
gone
feel
my
pain
Игра
почувствует
мою
боль.
Like
a
muthafucking
slow
jam
Как
чертовски
медленный
джем.
Somebodies
mama
crying
Чья-то
мама
плачет.
How
we
handing
out
these
toe
tags
Как
мы
раздаем
эти
бирки
на
пальцы
ног.
You
join
us
or
you
die...
Ты
присоединяешься
к
нам
или
умираешь...
Leaving
bodies
as
a
road
map
Оставляя
тела
в
качестве
дорожной
карты.
I
built
this
on
my
own
...
Я
построил
это
сам...
From
my
blood
n
my
tears
Из
своей
крови
и
слез.
So
pardon
me
if
I
dont
consider
most
of
you
peers
Так
что
извини
меня,
если
я
не
считаю
большинство
из
вас
равными.
I
only
speak
to
bosses
Я
говорю
только
с
боссами.
The
one
thats
signing
yo
check
Теми,
кто
подписывает
твои
чеки.
I
made
a
couple
moves
Я
сделал
пару
ходов.
I
know
you
didn't
expect
Я
знаю,
ты
этого
не
ожидала.
Now
im
in
out
the
country
Теперь
я
мотаюсь
по
стране.
Its
bout
to
be
a
new
habit
Это
скоро
войдет
в
привычку.
You
know
its
Ты
же
знаешь,
это
Visa
or
Franklin
Visa
или
Franklin.
Thats
paper
or
plastic
Это
бумага
или
пластик.
It
feel
even
better
when
it
go
how
you
planned
It
Это
еще
приятнее,
когда
все
идет
по
плану.
When
yo
life
is
a
movie
Когда
твоя
жизнь
— фильм.
Then
there's
no
need
for
acting
Тогда
нет
необходимости
притворяться.
Now
Its
me
n
dawgs
we
ready
n
all
call
Теперь
это
я
и
мои
псы,
мы
готовы
и
все
в
сборе.
We
ready
to
deploy
im
building
what
they
destroyed
Мы
готовы
к
развертыванию,
я
строю
то,
что
они
разрушили.
You
can
play
if
you
want
this
wave
you
cannot
avoid
Можешь
играть,
если
хочешь,
эту
волну
тебе
не
избежать.
Free
smoke
for
the
beef
I
heard
they
switching
to
soy
Бесплатный
дым
для
мяса,
я
слышал,
они
переходят
на
сою.
They
see
how
im
winning
so
they
throwing
me
shade...
Они
видят,
как
я
побеждаю,
и
поэтому
бросают
на
меня
тень...
Brinks
truck
hustle
back
it
up
to
the
bank
Инкассаторский
фургон
— везу
добычу
обратно
в
банк.
Spend
it
make
it
back
thats
an
instant
replay
Трачу
и
возвращаю
— мгновенный
повтор.
We
gone
make
it
or
we
take
feel
like
Malcolm
today
Мы
либо
добьемся
своего,
либо
заберём,
как
Малкольм
сегодня.
They
see
how
im
winning
so
they
throwing
me
shade...
Они
видят,
как
я
побеждаю,
и
поэтому
бросают
на
меня
тень...
Brinks
truck
hustle
back
it
up
to
the
bank
Инкассаторский
фургон
— везу
добычу
обратно
в
банк.
Spend
it
make
it
back
thats
an
instant
replay
Трачу
и
возвращаю
— мгновенный
повтор.
We
gone
make
it
or
we
take
feel
like
Malcolm
today
Мы
либо
добьемся
своего,
либо
заберём,
как
Малкольм
сегодня.
Chilling
at
the
window
Охлаждаюсь
у
окна.
Told
you
I
dont
play
Говорил
же,
что
не
играю.
Send
for
me
I
send
a
halo
Пошли
за
мной
— отправлю
нимб.
Even
exchange.
Равный
обмен.
Overnight
n
overtime
till
night
turn
to
day
Всю
ночь
и
сверхурочно,
пока
ночь
не
превратится
в
день.
Yea
im
really
out
here
working
collecting
commas
n
plays
Да,
я
действительно
здесь
работаю,
собираю
запятые
и
просмотры.
They
see
how
im
winning
so
they
throwing
me
shade...
Они
видят,
как
я
побеждаю,
и
поэтому
бросают
на
меня
тень...
Brinks
truck
hustle
back
it
up
to
the
bank
Инкассаторский
фургон
— везу
добычу
обратно
в
банк.
Spend
it
make
it
back
thats
an
instant
replay
Трачу
и
возвращаю
— мгновенный
повтор.
We
gone
make
it
or
we
take
feel
like
Malcolm
today
Мы
либо
добьемся
своего,
либо
заберём,
как
Малкольм
сегодня.
They
see
how
im
winning
so
they
throwing
me
shade...
Они
видят,
как
я
побеждаю,
и
поэтому
бросают
на
меня
тень...
Brinks
truck
hustle
back
it
up
to
the
bank
Инкассаторский
фургон
— везу
добычу
обратно
в
банк.
Spend
it
make
it
back
thats
an
instant
replay
Трачу
и
возвращаю
— мгновенный
повтор.
We
gone
make
it
or
we
take
feel
like
Malcolm
today
Мы
либо
добьемся
своего,
либо
заберём,
как
Малкольм
сегодня.
Chilling
at
the
window
Охлаждаюсь
у
окна.
Told
you
I
dont
play
Говорил
же,
что
не
играю.
Send
for
me
I
send
a
halo
Пошли
за
мной
— отправлю
нимб.
Even
exchange.
Равный
обмен.
Overnight
n
overtime
till
night
turn
to
day
Всю
ночь
и
сверхурочно,
пока
ночь
не
превратится
в
день.
Yea
im
really
out
here
working
collecting
commas
n
plays
Да,
я
действительно
здесь
работаю,
собираю
запятые
и
просмотры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Shade
date de sortie
28-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.