Paroles et traduction J-US - PSALM 139
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나보다
나를
잘
아시는
주님
You
know
me
better
than
I
know
myself
내가
주를
떠나
어디로
가겠나이까
Where
can
I
go
from
Your
presence?
나
어딜
가든지
주의
손이
나를
인도하시며
Wherever
I
go,
Your
hand
will
guide
me,
주의
오른손이
나를
붙드시리다
and
Your
right
hand
will
hold
me
fast.
나를
창세
전부터
계획하시고
지금까지
인도하시네
You
have
planned
me
since
before
I
was
born,
and
You
have
led
me
until
now.
하나님이여
주의
생각이
어찌
그리
보배로우신지요
How
precious
are
Your
thoughts
concerning
me,
O
God!
나의
생각보다
나의
뜻보다
더
크고
놀라우신
주님
Your
thoughts
are
more
numerous
than
the
grains
of
sand,
greater
than
my
comprehension,
and
more
wonderful
than
I
can
imagine.
하나님이여
나를
살피사
나의
마음을
다
아시오니
Examine
me,
O
God,
and
know
my
heart;
test
me
and
know
my
anxious
thoughts.
나를
영원한
길로
인도하소서
Lead
me
in
the
way
everlasting.
나보다
나를
잘
아시는
주님
You
know
me
better
than
I
know
myself
내가
주를
떠나
어디로
가겠나이까
Where
can
I
go
from
Your
presence?
나
어딜
가든지
주의
손이
나를
인도하시며
Wherever
I
go,
Your
hand
will
guide
me,
주의
오른손이
나를
붙드시리다
and
Your
right
hand
will
hold
me
fast.
나를
창세
전부터
계획하시고
지금까지
인도하시네
You
have
planned
me
since
before
I
was
born,
and
You
have
led
me
until
now.
하나님이여
주의
생각이
어찌
그리
보배로우신지요
How
precious
are
Your
thoughts
concerning
me,
O
God!
나의
생각보다
나의
뜻보다
더
크고
놀라우신
주님
Your
thoughts
are
more
numerous
than
the
grains
of
sand,
greater
than
my
comprehension,
and
more
wonderful
than
I
can
imagine.
하나님이여
나를
살피사
나의
마음을
다
아시오니
Examine
me,
O
God,
and
know
my
heart;
test
me
and
know
my
anxious
thoughts.
나를
영원한
길로
인도하소서
Lead
me
in
the
way
everlasting.
하나님이여
주의
생각이
어찌
그리
보배로우신지요
How
precious
are
Your
thoughts
concerning
me,
O
God!
나의
생각보다
나의
뜻보다
더
크고
놀라우신
주님
Your
thoughts
are
more
numerous
than
the
grains
of
sand,
greater
than
my
comprehension,
and
more
wonderful
than
I
can
imagine.
하나님이여
나를
살피사
나의
마음을
다
아시오니
Examine
me,
O
God,
and
know
my
heart;
test
me
and
know
my
anxious
thoughts.
나를
영원한
길로
인도하소서
Lead
me
in
the
way
everlasting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.